Research and analysis is embodied in UNCTAD publications and documents. | UN | هذه البحوث والتحاليل تتضمنها المنشورات والوثائق الصادرة عن الأونكتاد. |
It has been redesigned to improve navigability and access to publications and documents. | UN | وقد أعيـد تصميمـه لتحسين إمكانيـة استكشافه وإمكانية الوصول إلى المنشورات والوثائق. |
Efforts are being made to make the publications and documents available in all of the official languages of the United Nations. | UN | وتبذل جهود الآن لجعل هذه المنشورات والوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
(ii) Increased number of downloads of the Social Panorama of Latin America, among other publications and documents, for the purpose of using the analyses and statistics contained in those materials | UN | ' 2` زيادة عدد مرات تنزيل المنشور البانوراما الاجتماعية لأمريكا اللاتينية ضمن منشورات ووثائق أخرى، بهدف استخدام التحليلات والإحصاءات الواردة في تلك المواد |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 28- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تُمثّل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
(ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population | UN | ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان |
All UNCTAD publications and documents are cleared by the Office of the Secretary-General, and an internal publications committee was established to coordinate publications proposals. | UN | يقر مكتب الأمين العام جميع مطبوعات ووثائق الأونكتاد، كما أنشئت لجنة للوثائق الداخلية لتنسيق الاقتراحات المتصلة بالمنشورات. |
Existing publications and documents reviewed, updated, translated; hard and soft copies made available. | UN | استعراض المنشورات والوثائق الموجودة وتحديثها وترجمتها؛ توفير نسخ ورقية وإلكترونية. |
It did not favour having distribution of all publications and documents done externally without such a study. | UN | ولم يحبذ المجلس جعل توزيع جميع المنشورات والوثائق خارجيا بدون اجراء هذه الدراسة. |
It did not favour having distribution of all publications and documents done externally without such a study. | UN | ولم يحبذ المجلس جعل توزيع جميع المنشورات والوثائق خارجيا بدون اجراء هذه الدراسة. |
An initial and not exhaustive list of publications and documents prepared by United Nations bodies and organs, as well as intergovernmental and regional organizations, is presented below. | UN | ويرد فيما يلي ثبت أولي غير شامل بعناوين المنشورات والوثائق التي أعدتها هيئات وأجهزة الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية. |
733. In 2008-2009, OHCHR produced 18 publications and documents directly related to the right to development. | UN | 732 - في الفترة 2008-2009، أصدرت المفوضية 18 من المنشورات والوثائق المتصلة مباشرة بالحق في التنمية. |
13. Libraries add value to individual publications and documents by analysing, organizing and making them available in their collections. | UN | 13 - تضفي المكتبات قيمة على فرادى المنشورات والوثائق عن طريق تحليلها وتنظيمها وإتاحتها ضمن مجموعاتها. |
7. All the study publications and documents are available on the study website. | UN | 7 - وجميع المنشورات والوثائق المتعلقة بالدراسة متاحة على موقع الإنترنت الخاص بالدراسة(). |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 31- يمثل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال الخاصة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمال الأونسيترال ونصوصها. |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 30- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تمثل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
The International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) developed a broad campaign on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, including painting competitions for children, a travelling exhibition on the Declaration and on the history of human rights in Haiti, debates, film shows, dance and theatrical events, and the dissemination of publications and documents. | UN | وفي هايتي نظمت البعثة المدنية الدولية في هايتي حملة شاملة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، شملت مسابقات في الرسم لﻷطفال، ومعرضا متجولا عن اﻹعلان وعن تاريخ حقوق اﻹنسان في هايتي، ومناقشات، وعروض أفلام، وحفلات رقص، وحفلات مسرحية، توزيع منشورات ووثائق. |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 1- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تُمثّل موارد أساسية لأنشطتها المتصلة بالتعاون والمساعدة في المجال التقني، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
9. The norms of good urban governance and secure tenure have also been disseminated through various publications and documents produced in collaboration with other UN-Habitat units. | UN | 9 - كما تم تعميم معايير الحكم الحضري الرشيد والحيازة المضمونة من خلال عدة منشورات ووثائق تم إعدادها بالتعاون مع وحدات أخرى في موئل الأمم المتحدة. |
(ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population | UN | ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان |
It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services. | UN | ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية. |
It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services. | UN | ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية. |
In Nepal, a two-year project which includes a workshop on human rights and development; training for police; a criminal procedures workshop; human rights training for NGOs; a workshop on women's rights; assistance for the establishment of a human rights commission; provision and translation of human rights publications and documents; and fellowships for government officials. | UN | وفي نيبال مشروع لمدة عامين يشمل حلقة عملية عن حقوق اﻹنسان والتنمية؛ وتدريب الشرطة؛ وحلقة عملية عن الاجراءات الجنائية؛ وتقديم التدريب على حقوق اﻹنسان للمنظمات غير الحكومية؛ وحلقة عملية عن حقوق المرأة؛ والمساعدة في تكوين لجنة لحقوق اﻹنسان، وتوفير وترجمة مطبوعات ووثائق حقوق اﻹنسان، والمنح الدراسية لموظفي الحكومة. |