ويكيبيديا

    "published material" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد المنشورة
        
    • مواد منشورة
        
    • بالمواد المنشورة
        
    • والمواد المنشورة
        
    • للمواد المنشورة
        
    • المواد التي تنشرها
        
    • ومواد منشورة
        
    • منشورة ومواد
        
    • قراءة المطبوعات
        
    The published material was distributed to all central and local institutions and NGOs operating in this field. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    They belonged mainly to the published material category. UN وهي تنتمي أساسا إلى فئة المواد المنشورة.
    Impact: Deferral of three expert group meetings; and reduction in the number of databases and in the amount of published material of a non-recurrent nature. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    Quite logically, more than half of the outputs reformulated are published material. UN ومن المنطقي أن يكون أكثر من نصف النواتج المعدلة مواد منشورة.
    The Committee reiterated its concern regarding the potential for duplication of activities, especially as regards published material, between UNCTAD and other entities within the United Nations. UN وأعربت اللجنة مجددا عن قلقها بشأن احتمال ازدواجيــة اﻷنشطة بين اﻷونكتاد والهيئـات اﻷخـرى داخـل اﻷمم المتحدة، وخصوصا فيما يتعلق بالمواد المنشورة.
    It will be noted that, given the weight of published material in the work of the economic and social sectors, the actual delivery of publications has affected the overall performance of the related sections. UN وسوف يلاحظ أنه، في ضوء أهمية المواد المنشورة في اﻷعمال الخاصة بالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي، أثر اﻷداء الفعلي للمنشورات على اﻷداء العام لﻷبواب ذات الصلة.
    The reformulation occurred essentially in UNCTAD, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Department of Policy Coordination and Sustainable Development, which jointly accounted for more than two thirds of the published material. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة.
    The published material is intended to urge a change in the way in which the sexes are presented in sport and in sports reporting by raising awareness of the effects of one-sided presentations of participants in sport, both men and women. UN والهدف من المواد المنشورة الحث على إحداث تغيير في وسائل تقديم الجنسين في الرياضة وفي التقارير الرياضية عن طريق الارتقاء بالوعي فيما يتعلق بآثار تقديم المشاركين في الألعاب الرياضية، سواء كانوا رجالا أو نساء، من جانب واحد.
    Published Material: Technical material UN المواد المنشورة: المواد التقنية
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    Overall, 46 programmed activities were postponed and 132 terminated, mainly in the published material category. UN وتم بصفة إجمالية إرجاء ٤٦ نشاطا برنامجيا وإنهاء ١٣٢ نشاطا آخر، ويتعلق اﻷمر في المقام اﻷول بأنشطة تندرج ضمن فئة المواد المنشورة.
    The reformulation occurred essentially in UNCTAD, ESCAP, UNEP and the Department of Humanitarian Affairs, which jointly accounted for almost two thirds of the reformulated published material. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، التي تستأثر معا بقرابة ثلثي المواد المنشورة المعدلة.
    It will be noted that, given the weight of published material in the work of the economic and social sectors, the actual delivery of publications affected the overall performance of the related sections. UN ومما يجدر ذكره أنه نظرا ﻷهمية المواد المنشورة في أعمال القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، أثر اﻷداء الفعلي للمنشورات على اﻷداء اﻹجمالي لﻷبواب ذات الصلة.
    This is not unusual, and perhaps not altogether worrisome, especially if one considers that most of the published material postponed under legal activities are substantially completed. UN وليس هذا باﻷمر غير المعتاد، وقد لا يكون مدعاة للقلق تماما، وخاصة إذا اعتبرنا أن معظم المواد المنشورة المؤجلة في إطار اﻷنشطة قانونية منجزة فعليا.
    A cross-departmental review of the titles of various published material issued within the context of the monitoring exercise suggests that, in many instances, the same information is being rehashed and reproduced in various forms under different categories of outputs. UN فقد كشف استعراض على نطاق اﻹدارة، شمل مختلف المواد المنشورة خلال فترة الرصد، عن حالات كثيرة اقتبست فيها المعلومات نفسها بشكل ركيك وأعيد نشرها في صور مختلفة تحت مسميات متنوعة للنواتج.
    2. published material (regular budget/extrabudgetary) UN ٢ - المواد المنشورة )الميزانية العادية/موارد خارجة عن الميزانية(
    Quite logically, over 60 per cent of the outputs reformulated are published material. UN ومن المنطقي أن يكون أكثر من ٠٦ في المائة من النواتج المعدلة مواد منشورة.
    These were mainly activities related to published material and information materials/services. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بصفة رئيسية بالمواد المنشورة وبالمواد/الخدمات اﻹعلامية.
    Its main vehicles for delivery will continue to be strategic policy documents, meetings of its policy-making organs, special conferences and published material. UN وستظل أدوات التنفيذ الرئيسية التي تستخدمها هي وثائق السياسات الاستراتيجية، واجتماعات أجهزة تقرير السياسات التابعة لها، والمؤتمرات الخاصة والمواد المنشورة.
    It will be recalled that Conference Services gives preference to processing parliamentary reports and not to published material. UN ويذكر أن خدمات المؤتمرات تعطي اﻷولوية لتجهيز تقارير الهيئات التداولية، وليس للمواد المنشورة.
    (c) The market for published material on the United Nations will be receptive to United Nations sales publications and non-sales publications. UN (ج) أن تُقبل الأسواق التي تستهدفها المواد التي تنشرها الأمم المتحدة على منشورات المنظمة، المبيعة وغير المبيعة.
    15.5 Under trade, regional economic cooperation and integration, 23 per cent of programmed outputs were postponed during the biennium, consisting mainly of reports and published material. UN ١٥-٥ ففــي إطــار التجــارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي، جرى تأجيل ٢٣ في المائة من النواتج المبرمجة خلال فترة السنتين والتي تألفت أساسا من تقارير ومواد منشورة.
    The first type is in terms of the gross output, based on its status and whether it is a final (parliamentary services, published material, information materials and services, advisory services, training courses/seminars/workshops) or an intermediate (coordination, harmonization and liaison or international cooperation) output. UN ويتعلق النوع اﻷول بالناتج العام، على أساس وضعه وعلى أساس ما إذا كان ناتجا نهائيا )خدمات للهيئات التعاهدية ومواد منشورة ومواد وخدمات إعلامية وخدمات المشورة ودورات تدريبية/حلقات دراسية/حلقات عمل( أو ناتجا وسيطا )التنسيق وتحقيق الانسجام والاتصال أو التعاون الدولي(.
    40. The Committee is concerned that the State party has not yet ratified the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, adopted in 2013 by the World Intellectual Property Organization, which facilitates access to published material for blind persons, persons with visual impairments and persons with other difficulties in accessing published works. UN 40- تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تصدق بعد على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات، التي اعتمدتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام 2013 والتي تتيح إمكانية الاطلاع على المصنفات المنشورة للأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد