ويكيبيديا

    "pulmonary tuberculosis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السل الرئوي
        
    • الدرن الرئوي
        
    • بالسل الرئوي
        
    • والسل الرئوي
        
    • والمصابون بالدرن الرئوي
        
    Increase the recovery rate for infectious pulmonary tuberculosis to 85 per cent UN رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛
    Reported cases of positive pulmonary tuberculosis in children under 14 years of age Capital Municipality Hodeidah Dali' UN تقرير حالات السل الرئوي الإيجابي بين الأطفال أقل من 14 عاما المسجلة في سجل الحالات
    The reduction in mortality due to pulmonary tuberculosis was 0.04 per cent during 2001 relative to 2000. UN وبلغ معدل انخفاض الوفيات الناجمة عن السل الرئوي 0.04 في المائة في عام 2001 مقارنة بعام 2000.
    569. pulmonary tuberculosis constitutes a major public health problem and health priority in Mexico. UN الـدرن 569- يشكِّل الدرن الرئوي مشكلة صحية عامة كبرى وأولوية صحية في المكسيك.
    Morbidity due to pulmonary tuberculosis has maintained a stationary trend for the last five years, oscillating around 20 cases per 100,000 inhabitants in adults over the age of 15. UN وقد استمرت الإصابة بالمرض الناجم عن الدرن الرئوي في اتجاه ثابت طوال السنوات الخمس الأخيرة، حيث تذبذب حول 20 حالة لكل 000 100 نسمة بين البالغين فوق سن 15.
    Having implemented observed treatment programmes for tuberculosis patients, in some countries about 90 percent of patients who had contracted pulmonary tuberculosis were cured. UN وفي بعض البلدان التي نفذت برامج المعالجة بالملاحظة المباشرة للمسلولين، شُفي نحو 90 في المائة من المرضى الذين كانوا مصابين بالسل الرئوي.
    The types of drug produced by the factory comprise medicines for children, antibiotics, anti-malarial drugs and remedies for the treatment of hypertension, diabetes, ulcers, pulmonary tuberculosis and rheumatism. UN وتتمثل أنواع اﻷدوية التي ينتجها المصنع في أدوية اﻷطفال والمضادات الحيوية وعلاجات الملاريا وضغوط الدم والبول السكري والقرحة والسل الرئوي والروماتزم.
    ▪ New cases of pulmonary tuberculosis per 100,000 population fell from 22.9 in 2006 to 18.2 in 2008 and new cases of non-pulmonary tuberculosis fell from 14.4 in 2006 to 9.3 in 2008. UN انخفض معدل الحالات المستجدة لمرض السل الرئوي والغير رئوي لكل 100 ألف من السكان من 22.9 في 2006 إلى 18.2 في 2008 للسل الرئوي ومن 14.4 في 2006 إلى 9.3 في 2008 للسل الغير رئوي.
    Tuberculosis is still a priority for Senegal, whose objective is to cure 80 per cent of smear-positive cases of pulmonary tuberculosis. UN وما زال السل يشكل أولوية بالنسبة للسنغال، التي يتمثل هدفها في علاج 80 في المائة من حالات وجود مرض السل الرئوي باختبار المسحة.
    Rates of discovery of new pulmonary tuberculosis patients on the basis of positive sputum smear test results have risen from 5 per cent in 1991 to 79 per cent in 2007, and recovery rates have remained above 85 per cent since 1994. UN وارتفع معدل اكتشاف حالات السل الرئوي على أساس النتائج الإيجابية لفحص عينة البلغم من 5 في المائة في عام 1991 إلى 79 في المائة في عام 2007، ولم تنخفض معدلات الشفاء عن نسبة 85 في المائة منذ عام 1994.
    Morbidity due to pulmonary tuberculosis has shown a stationary trend during the last five years, oscillating around 20 cases per 100,000 inhabitants above 15 years of age. UN وقد شهد الاعتلال الناجم عن السل الرئوي اتجاها مستقرا خلال السنوات الخمس الماضية، إذ تراوح بين 20 حالة لكل 000 100 نسمة تزيد أعمارهم عن 15 سنة.
    24. Medical research on indigenous communities carried out in 2008 and 2009 reveals a high prevalence of malnutrition among children and adolescents as well as a high incidence of pulmonary tuberculosis and Chagas' disease. UN 24 - يكشف البحث الطبي الذي أجري داخل المجتمعات الأصلية في عامي 2008 و 2009 عن ارتفاع معدل انتشار حالات سوء التغذية بين الأطفال والمراهقين، فضلا عن ارتفاع معدل الإصابة بمرض السل الرئوي وداء تشاغاس.
    "Mr. MurIi Prasad, please tell us the treatment for pulmonary tuberculosis." Open Subtitles سيد (مورلي براساد)، رجاء أخبرنا عن علاج السل الرئوي
    (b) The epidemiological profile corresponds to a transitional stage, where infectious diseases, re-emerging diseases such as pulmonary tuberculosis and cholera, and emerging diseases such as HIV/AIDS still persist; UN (ب) ملامح الأوضاع الوبائية المطابقة للمرحلة الانتقالية التي تمر بها البلد، حيث لا تزال الأمراض المعدية وعودة ظهور أمراض مثل السل الرئوي والكوليرا والأمراض الناشئة مثل الإيدز، ممسكة بتلابيب البلد؛
    123. Health problems in Yemen were aggravated by the disorder that prevailed during the recent events and the country is on the verge of a humanitarian disaster due to the proliferation of infectious diseases such as measles, pulmonary tuberculosis, cholera, viral hepatitis and poliomyelitis. UN 123- تفاقمت المشاكل الصحية في اليمن المضطرب بسبب الأحداث القائمة وعادت الأمراض المعدية في الانتشار والتوسع، وباتت اليمن على حافة كارثة إنسانية بسبب انتشار الأمراض، ومن أهم الإمراض المعدية الحصبة - السل الرئوي - الكوليرا - التهابات الكبد الفيروسية - شلل الأطفال.
    Contagious diseases (not incl. pulmonary tuberculosis UN الأمراض المعدية (غير مدرجة) السل الرئوي
    570. Mortality due to pulmonary tuberculosis fell by 0.04 per cent in 2001 compared with 2000. UN 570- وانخفضت الوفيات التي تعزى إلى الدرن الرئوي بنسبة 0.4 في المائة في عام 2001 مقارنة بعام 2000.
    128. In 2007, 117 cases of measles were recorded and the number of AIDS cases stood at roughly 240, while cases of pulmonary tuberculosis amounted to 772 and of meningitis to 56, as illustrated in the following table. UN 128- أما بالنسبة لمرض الحصبة فقد سجلت 117 حالة، وبلغت حالات فقدان المناعة المكتسبة حوالي 240 حالة، وحالات الدرن الرئوي إلى 772 حالة بينما بلغت حالات التهاب السحائي 56 حالة خلال سنة 2007، كما هو مبين في الجدول التالي:
    By March 1993, not only had he developed AIDS but he had also contracted pulmonary tuberculosis, pneumonia and an intestinal infection while in prison. UN وبحلول آذار/مارس 1993، كان قد أصيب ليس بالإيدز فحسب بل أيضاً بالسل الرئوي والالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي أثناء وجوده في السجن.
    By March 1993, not only had he developed AIDS but he had also contracted pulmonary tuberculosis, pneumonia and an intestinal infection while in prison. UN وبحلول آذار/مارس 1993، كان قد أصيب ليس بالإيدز فحسب بل أيضاً بالسل الرئوي والالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي أثناء وجوده في السجن.
    During his stay, he was diagnosed with and treated for AIDS, pulmonary tuberculosis, probable pneumonia and an intestinal infection. UN وفي أثناء ذلك، أظهر التشخيص أنه مصاب بالإيدز والسل الرئوي واحتمال إصابته بالالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي وتلقى علاجاً لهذه الأمراض.
    551. Certain patients are entirely exempted from paying for medication. These include persons infected with or carrying AIDS, persons suffering from pulmonary tuberculosis or occupational diseases, children with acute diarrhoeal diseases and children requiring vaccination. UN 551 - يعفى المرضى من سداد قيمة الأدوية المقررة، وكذلك مرضى الإيدز وحاملو فيروس هذا المرض والمصابون بالدرن الرئوي وبالأمراض المهنية، والأطفال المصابون بأمراض الإسهال الحادة والمحتاجون إلى التحصين بالأمصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد