ويكيبيديا

    "punishable by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعاقب عليها
        
    • المعاقب عليها
        
    • التي يعاقَب عليها
        
    • التي يُعاقب عليها
        
    • يعاقب على
        
    • يعاقب عليه
        
    • عقوبتها
        
    • التي يُعاقَب عليها
        
    Any contravention of this provision is punishable by the Act. UN وأي مخالفة لهذا النص يعاقب عليها بموجب هذا القانون.
    France noted that a high numbers of crimes remain punishable by the death penalty. UN ولاحظت فرنسا أن هناك أعداداً كبيرة من الجرائم ما زال يعاقب عليها بعقوبة الإعدام.
    Secondly, it restricts the type of crimes punishable by the death penalty under Chinese law. UN ثانيا، تحدد نوع الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام بموجب القانون الصيني.
    He also provided additional information on the four crimes which were punishable by the death penalty under the Ukrainian Penal Code and underlined that under the Soviet Code 37 crimes had been made punishable by the death penalty. UN وأعطى أيضا معلومات اضافية عن الجرائم اﻷربع المعاقب عليها باﻹعدام في قانون العقوبات بأوكرانيا وأكد على أنه بموجب القانون السوفياتي كانت هناك ٣٧ جريمة معاقبا عليها بالاعدام.
    In accordance with article 6 of the Covenant, the State party should reduce to a minimum the number of offences punishable by the death penalty, with a view to abolishing capital punishment. UN وفقاً لأحكام المادة 6 من العهد، ينبغي للدولة الطرف أن تخفض عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام إلى الحد الأدنى، بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Criminal Code provides for the reduction in the number of crimes punishable by the death penalty to five. UN وينص القانون الجنائي على تقليل عدد الجرائم التي يعاقَب عليها بالإعدام إلى خمس جرائم.
    Since 2001, Algeria has been attempting to reduce the categories of crimes punishable by the death penalty. UN ومنذ عام 2001، ما فتئت الجزائر تسعى إلى التقليل من فئات الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    Following is a discussion of crimes punishable by the death penalty and the circumstances for the actual implementation of sentence: UN وسنذكر الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، ثم نناقش الحالات التي تنفذ فيها عقوبة الإعدام فعلاً.
    There are strict legal safeguards in trials of cases punishable by the death penalty. UN وهناك ضمانات قانونية صارمة في القضايا التي يعاقب عليها بالإعدام.
    Please enumerate the offences which are punishable by the death penalty. UN يرجى تعداد الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام؟
    The important function of the obligation to extradite or prosecute offenders in combating impunity, in particular for serious crimes punishable by the international community, was undeniable. UN ولا يمكن إنكار الوظيفة الهامة التي يؤديها الالتزام بتسليم الجناة أو محاكمتهم من أجل مكافحة الإفلات من العقاب، وبخاصة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يعاقب عليها المجتمع الدولي.
    56. Child abuse is a crime punishable by the Criminal Act and the Child Welfare Act. UN 56- إن الاعتداء على الأطفال جريمة يعاقب عليها بموجب القانون الجنائي وقانون رعاية الطفل.
    I. Offences punishable by the penalty of amputation of the hand or the foot shall be deemed to constitute felonies. UN أولا- تعتبر الجرائم المعاقب عليها بعقوبة قطع اليد أو الرجل من جرائم الجنايات.
    The National Council for Human Rights notes that crimes punishable by the death penalty are still numerous and are more than 70 crimes. The Government is invited, in the least, to reduce the number of crimes punishable with the death penalty. UN ويرى المجلس القومي لحقوق الإنسان أن الجرائم المعاقب عليها بالإعدام لا زالت كثيرة للغاية إذ تزيد على 70 جريمة، وأن الحكومة مدعوة كحد أدنى إلى تقليل عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام.
    Under the criminal law the number of crimes punishable by the death penalty makes up less than 1 per cent of the overall number of criminally punishable acts. UN وطبقا للقانون الجنائي فإن عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام يمثل أقل من 1 في المائة من العدد الإجمالي لجميع الأعمال المعاقب عليها جنائيا.
    It was true that some crimes now punishable by the death penalty had not been so in the past, and that the death penalty was now applied more frequently. UN وقال إن من الصحيح أن بعض الجرائم التي يعاقَب عليها اﻵن بعقوبة اﻹعدام لم يكن يعاقب عليها باﻹعدام في الماضي، وإن عقوبة الاعدام تطبق اﻵن بتواتر أكبر.
    20. The Committee is gravely concerned that the number of crimes punishable by the death penalty has not been reduced, as was indicated by the delegation at the consideration of Japan’s third periodic report. UN ٠٢- وتشعر اللجنـة بشديـد القلق إزاء عدم انخفاض عدد الجرائم التي يعاقَب عليها باﻹعدام، على النحـو الـذي أشـار إليـه الوفـد لـدى النظـر فـي التقريـر الـدوري الثالـث لليابـان.
    Bail was not permitted, however, in the case of serious offences punishable by the death sentence. UN غير أنه لا يسمح بالكفالة في حالة الجرائم الخطيرة التي يُعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام.
    Article 15 The attempt to commit a crime of human trafficking shall punishable by the full punishment for the crime. UN يعاقب على الشروع في جريمة الاتجار بالبشر بعقوبة الجريمة التامة.
    Several are punishable by the death sentence. UN وعدد من هذه الجرائم يعاقب عليه بعقوبة الإعدام.
    If they were found guilty of a crime punishable by the death penalty, they were sentenced to 2 to 10 years' imprisonment. UN وإذا أدينوا بارتكاب جريمة عقوبتها الإعدام، يعاقبون بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين وعشر سنوات.
    In addition, the categories of crimes punishable by the death penalty are still increasing pursuant to Revolution Command Council Decree No. 115 of 25 August 1994 in violation of the provisions of article 6, paragraph 2, of the Covenant by stipulating that the death penalty will be imposed on persons who have evaded military service several times. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن فئات الجرائم التي يُعاقَب عليها بعقوبة اﻹعدام لا تزال في ازدياد عملاً بمرسوم مجلس قيادة الثورة رقم ٥١١ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ بالانتهاك ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٦ من العهد، وذلك بالنص على أن تُوقﱠع عقوبة اﻹعدام على اﻷشخاص الذين يتهربون من الخدمة العسكرية عدة مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد