To compensate, all tribal cultures put their young males through some ordeal at puberty, separating the boy's world from the man's. | Open Subtitles | و لمجازاة جميع الثقافات العشائرية يضعون ذكورهم الصغار في سن الإحتلام في بعض المحن, لكي يفصلوهم عن حياتهم الصبيانية. |
How many Governments and leaders would put their nations at such risk? None. | UN | كــم حكومة أو زعيما يضعون أممهم في هذا الخطر؟ لا أحد. |
In the hope of being safer from the shooting, they had put their mattresses on the floor. | UN | وسعياً ليكونوا بمأمن أكبر من عمليات إطلاق النار، وضعوا فرشهم على الأرض. |
It has presented those who have put their faith and hope in Israeli peace overtures with yet another example of the inherent untrustworthiness of Zionist conduct. | UN | وأعطى للذين وضعوا ثقتهم وأملهـــم في بادرات السلام اﻹسرائيلية مثالا آخر على الغدر المتأصل في السلوك الصهيوني. |
Although some Chamoru people had come to believe that self-determination was a mere illusion, others had chosen instead to put their faith in the rule of international law and the work of the Committee. | UN | ومع أن البعض من شعب التشامورو صاروا يعتقدون أن تقرير المصير هو مجرد وهم، فإن هناك آخرين اختاروا بدلا من ذلك أن يضعوا ثقتهم في حكم القانون الدولي وفي عمل اللجنة. |
We owe it to the millions of people around the world who put their faith in United Nations peace operations on a daily basis. | UN | ونحن مدينون لملايين الناس في سائر العالم الذين يضعون ثقتهم يوميا في عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
They're gonna put their cigarettes in their mouths and bump boobs. | Open Subtitles | سوف يضعون سجائرهم في افواههم ويصدمون أثداءهم |
Well, I find that men often put their penises in places that they don't belong. | Open Subtitles | حسنا، أرى أن الرجال عادة يضعون أعضاءهم في أماكن لا تنتمي لها. |
Oh, so you tell people where to put their money, and you get paid whether they win or lose, huh? | Open Subtitles | اذا أنت تقول للناس أين يضعون أموالهم و يقومون بالدفع لك, سواء أخسروا أم ربحوا, أليس كذلك؟ |
The giants put their hands in through the windows and pluck the children out with their fingers. | Open Subtitles | العمالقة كانوا يضعون أيديهم من خلال ،النوافذ .ويلتقطون الأطفال بأصابعهم |
Exactly, people who put their seatbelts on and off and relish both freedom and sophistication. | Open Subtitles | بالضبط، والناس الذين وضعوا أحزمة الأمان الخاصة بهم على نحو متقطع واستمتع كل من الحرية والتطور. |
They all put their names to it. The list is as long as your arm. | Open Subtitles | لقد وضعوا أسمائهم كلها عليها القائمة طويلة طول ذراعك |
People who put their seats back on a plane. | Open Subtitles | الناس الذين وضعوا مقاعدهم مرة أخرى على متن طائرة. |
But, once they put their hands on it, it does become a market commodity when they give it out to the Jews, because people then have to buy that land (reduced rates of course!). | UN | ولكن ما أن يضعوا أيديهم عليها، تصبح سلعة سوقية عندما يوزعونها على اليهود. |
I'm gonna ask these men to put their lives on the line. | Open Subtitles | سأتطلب من اولئك الرجال أن يضعوا حياتهم على المحك |
To best spread their scent, they really have to put their back into it. | Open Subtitles | و لِنشر رائحتهم بأفضل طريقة عليهم حقاً أن يضعوا ظهورهم عليها. |
When their rights are flouted and freedoms denied, people lose their trust in governance structures and will put their lives on the line in protest. | UN | فعندما تُنتهك حقوق الأشخاص وتُنتزع حرياتهم، يفقدون ثقتهم في هياكل الحكم، ويضعون أرواحهم على أكفهم احتجاجا. |
put their all belonging in a box. | Open Subtitles | و تضع جميع مقتنياتهم في صندوق |
So, who's ready to put their hearts into some wedding planning? | Open Subtitles | مَنْ مستعدّ إذاً ليضع قلبه في التحضير للزفاف؟ |
Okay, so I need to find someone to put their name on the show, and I can't be picky. | Open Subtitles | حسنًا، إذا يجبُ أنْ أجد أحدًا ليضعوا إسمهم على البرنامج و ليس لديّ خيار واسع |
Hey, someone put their old gum in his mouth! | Open Subtitles | يا، وَضعَ شخص ما لثتِهم القديمةِ في فَمِّه! |
Who hasn't had the impulse to just put their life on hold for a moment? | Open Subtitles | الذي لم يكن لديه الاندفاع لمجرد وضع حياتهم على الانتظار لمدة لحظة؟ |
I wanted different-colored paint in the spots where they put their paints, so it just is-- okay. | Open Subtitles | ألوان رسم مختلفة أريد ألوان رسم مختلفة في الأماكن التي وضعو رسمهم فيها حسنا |
Third, the euro area needs fiscal co-insurance. It needs a mechanism for temporary transfers to countries that have put their public finances in order but are hit by adverse shocks. | News-Commentary | وثالثا، تحتاج منطقة اليورو إلى تأمين مالي مشترك. فهي تحتاج إلى آلية تحكم التحويلات المؤقتة إلى بلدان ناجحة في ترتيب أوضاعها المالية العامة ولكنها تعرضت لصدمات معاكسة. |
Cuba reiterates its concern at the inhuman conditions of the Syrian detainees in the occupied Syrian Golan, which have led to the deterioration of their physical health and put their lives at risk, in blatant violation of international humanitarian law. | UN | وتكرر كوبا الإعراب عن قلقها إزاء الظروف اللاإنسانية للمعتقلين السوريين في الجولان السوري المحتل، التي أدت إلى تدهور حالتهم الصحية والتي تعرض حياتهم للخطر، في انتهاك سافر للقانون الإنساني الدولي. |