ويكيبيديا

    "put yourself" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تضع نفسك
        
    • ضع نفسك
        
    • وضعت نفسك
        
    • وضع نفسك
        
    • ضعي نفسك
        
    • تضعي نفسك
        
    • تضعين نفسك
        
    • ضعي نفسكِ
        
    • تجعل نفسك
        
    • تعرض نفسك
        
    • ضِعْ نفسك
        
    • وضعتي نفسك
        
    • وضعتِ نفسك
        
    • تعرّض نفسك
        
    • تقحم
        
    There's no reason for you to put yourself in Pernell's crosshairs. Open Subtitles لا يوجد سبب لان تضع نفسك في مواجهه مع بارنيل.
    But if it's someone important, you gotta put yourself into it. Open Subtitles لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه
    put yourself on the winning side for a change. Open Subtitles ضع نفسك في الجانب الفائز كنوع من التغيير
    You put yourself in this position, you put me in this position. Open Subtitles أنت وضعت نفسك في هذا الموقف أنت ورطتني في هذا الموقف
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    You know you put yourself in danger for me, right? Open Subtitles أتعلم أنك تضع نفسك في خطر من أجلي, صحيح؟
    I read online that if you are trying to remember something, you should try to put yourself back in the environment. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تضع نفسك مرة أخرى في البيئة.
    I told him, I said you have to get over your ex-girlfriend before you put yourself back out in the field. Open Subtitles قلت له، قلت لديك إلى... الحصول على أكثر من الخاص صديقته السابقة قبل أن تضع نفسك ظهر في الميدان.
    We are here to help you. You put yourself at risk. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير
    I don't know, don't put yourself too far into it. Open Subtitles أنا لا أعرف، لا تضع نفسك بعيدا جدا في ذلك.
    put yourself in my shoes, the same room we sleep in, each night... how many strange men have been with that woman. Open Subtitles ضع نفسك مكاني، في نفس الشقة التي ننام فيها، كل ليلة... كَم عدد الرجال الغرباء الذين كانوا مع هذه المرأة.
    That's easy to say, but put yourself in their shoes. Really put yourself in them. Open Subtitles يسهل قول هذا لكن ضع نفسك مكانهم ضع نفسك مكانهم حقًا
    'Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way.' Open Subtitles اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر
    You put yourself there when you lied about your service record. Open Subtitles أنت من وضعت نفسك فيه عندما كذبت بخصوص سجل خدمتك
    You put yourself through a situation like that,and you know exactly who you are,what you're made of. Open Subtitles , لو وضعت نفسك في موقف كهذا , أنت ستعرف شخصيتك بالضبط ما هي طبيعتك
    You put yourself at risk to help those people. Open Subtitles لقد وضعت نفسك في خطر لمساعدة هؤلاء الناس
    "How could you put yourself beneath a woman and ever, ever expect to rise above another man?" Open Subtitles كيف بأمكانك وضع نفسك تحت امراءة اتتوقع ان تعلو فوق رجل اخر؟
    put yourself in their circumstances and practice kindness from that day forward. Open Subtitles ضعي نفسك في ظروفهم وقدمي الإحسان من ذلك اليوم فصاعداً.
    Oh, yes, but I wouldn't recommend you put yourself through that. Open Subtitles أوه، نعم، ولكن لا أنصح أنْ تضعي نفسك في هذا.
    Sam, you put yourself at risk to do some serious damage to your arm, and for what? Open Subtitles سام, انتي تضعين نفسك في خطر تقومين ببعض الاشياء التي تجلب الأضرار الخطيرة لذراعك ولماذا؟
    put yourself in the position of the boy, and everything is evil. Open Subtitles لكن ضعي نفسكِ مكان هذا الرجل سترين الأمر فعلاً شنيعاً
    Never put yourself above the game. Conor: Open Subtitles لا تجعل نفسك أهم من اللعبة هل تريد أن يقوموا بستفزازي وأسكت
    You should go, Major. No reason to put yourself at risk. Open Subtitles عليك ان ترحل, ايها الرائد لا داعي ان تعرض نفسك للخطر
    put yourself back in the moment. Open Subtitles ضِعْ نفسك الظهر في اللحظةِ.
    Maybe if you put yourself out there, you'd feel differently. Open Subtitles من الممكن اذا وضعتي نفسك خارجا ستشعرين بالاختلاف
    If you're in the shadows, it's because you put yourself there. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    You don't just put yourself at risk by staying here on Earth, you put all Elders at risk too. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    Don't put yourself in grown-up situations again until you're a grown-up. Open Subtitles لا تقحم نفسك في مواقف الراشدين حتي تصبح راشداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد