For all these years, this woman has been putting us first. | Open Subtitles | من أجل هذه السنوات هذه المرأة تضعنا في قمة أولوياتها |
The position you're putting us in. Lives will be lost. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه. |
It means you should not be putting us into this kind of situation, all right? | Open Subtitles | هذا يعني بأنه لا يجب أن تضعنا في موقف كهذا, هل هذا واضح؟ |
Please, help me to dissuade him from putting us on that path again. | Open Subtitles | أرجوك، ساعديني في إقناعه بعدم وضعنا بهذا الطريق مجدداً. |
He's putting us on the clock. He's daring us to stop him. | Open Subtitles | لقد وضعنا على مدار الساعة إنّه يقوم بتحفيزنا لنقوم بإيقافه |
He's putting us in review based on our recent affiliations. | Open Subtitles | يضعنا تحت المراجعة استناداً على ارتباطاتنا الأخيرة. |
The guidance system isn't putting us on a direct collision course. | Open Subtitles | نظام التوجيه لا يضعنا.. مباشرة في وضع التصادم. |
We're such zeros they didn't even bother putting us on the Glist. | Open Subtitles | نحن كالأصفار أمامهم , هم لم يهتموا حتى بوضعنا في قائمة غلي |
I'm putting us on a heading of 270 and dropping to 5000 feet AGL to get below this. | Open Subtitles | أنا تضعنا على عنوان من 270 واسقاط ل 5000 قدم AGL للحصول على أقل من هذا. |
Well, you're putting us in a really tough spot here. | Open Subtitles | حسناً، إنّك تضعنا في موقف صعب جداً هُنا. |
But I'm telling you, that damn girl is putting us at an excessive risk. We'll go. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لك أن تلك الفتاة تضعنا في مخاطرة كبيرة |
We don't know yet why you are putting us through this test, but I know that you'll find a way to show us, and we will pull through this test, whatever it takes. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا تضعنا بهذا الإختبار و لكن أعرف أنك ستجد طريقة لترِينا و سنمر بهذا الإختبار مهما تكلف الأمر |
My mom was putting us both to bed, and it was raining outside. | Open Subtitles | كانت والدتنا تضعنا في السرير وكانالجوممطرفيالخارج. |
You are putting us in a very difficult situation by coming here so often. | Open Subtitles | أنت تضعنا في موقف صعب جداً. بترددك الدائم علينا. |
You know, you can't keep putting us on hold. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يمكن أن تستمري في وضعنا في الإنتظار |
The geographical situation and larger geopolitical neighbourhood of Armenia is putting us in a position of unavoidably confronting the existing traffic in weapons, delivery systems and various sensitive materials. | UN | ويؤدي وضعنا الجغرافي ومحيطنا السياسي الجغرافي الأعم إلى وضعنا في موقف يحتم علينا أن نواجه الاتجار الحالي بالأسلحة ووسائل إيصالها وبمواد حساسة شتى. |
The changing atmosphere was quite evident at the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference in New York, putting us on a good path for that Review Conference. | UN | وكان تغيـر الأجواء واضحاً تماماً في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010، التي عـُقدت في نيويورك، وهو ما وضعنا على مسار جيد لأغراض مؤتمر الاستعراض المذكور. |
Perpetuating concern would be a strategic error, putting us at risk of persecution or worse. | Open Subtitles | دوام القلق قد يكون خطأ إستراتيجياَ. يضعنا فى إضطهاد خطير أو أسوأ من ذلك. |
Yes, I was going to ask Mr. Quinn why he insists on putting us and the rest of the world on so? | Open Subtitles | كنت سأسئل السيد كوين لماذا يصر أن يضعنا و بقية العالم على ذلك؟ |
Well, he's putting us all at risk. This girl in the hospital could talk. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يضعنا جميعاً في خطر تلك الفتاة في المستشفى يمكنها الحديث |
It has also lifted the unfortunate cloud of doubt that has been hanging over the Organization and has improved the atmosphere by putting us on the right path to re-establishing the trust among Member States that is needed to reach consensus decisions. | UN | كما أنه بدد الشكوك التي ظلت تخيم على المنظمة وحسَّن المناخ بوضعنا على المسار الصحيح لإعادة بناء الثقة بين الدول الأعضاء والتي كان لا بد منها للتوصل إلى قرارات بتوافق الآراء. |
- Yeah, I also heard them say they may be putting us in hotels for the night. | Open Subtitles | - أجل, ايضاً قالوا انهم ربما سيضعوننا في فندق الليلة - |
They weren't putting us to sleep. They were slaughtering us. | Open Subtitles | ما كانوا يضعونا في سبات بل كانوا ينحروننا |