Consequently, expenses resulting from the minesweeping activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | وعليه، فإن النفقات المترتبة على أنشطة كسح الألغام مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, the expenses resulting from these activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35(a) and (b) of Governing Council decision 7. | UN | ومن ثم، فإن النفقات المترتبة على هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرتين 35 (أ) و(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Consequently, expenses resulting from the contracts qualify for compensation in accordance with paragraph 35(b) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | وبالتالي، تكون النفقات الناجمة عن العقود مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
Consequently, expenses resulting from these activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35(b) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، تكون النفقات الناجمة عن هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض وفقا للفقرة 35(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
Accordingly, the Panel finds that the study constituted reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | 64- وعليه، يخلص الفريق إلى أن الدراسة سبيل معقول للرصد والتقدير، وأن تكاليفها قابلة للتعويض بموجب الفقرة 35 (ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
The Panel, therefore, finds that the activities constitute reasonable monitoring and assessment, and expenses resulting from them qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | ويخلص الفريق من ذلك إلى أن الأنشطة تشكل رصداً وتقييماً معقولين، وأن النفقات المترتبة عليها مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، فإن التكاليف مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، فإن تكاليف إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، إن نفقات إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبناء على ذلك، تكون النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، تكون النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. | UN | وعليه تعد النفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(د) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
The Panel, therefore, finds that the studies constituted reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، يرى أن الدراسات تشكل رصداً وتقييماً معقولين، والنفقات مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Thus the project constitutes reasonable monitoring of public health, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. | UN | والمشروع يشكل بالتالي رصداً معقولاً للصحة العامة، وتكاليفه مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 (د) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Thus the project constitutes reasonable monitoring of public health, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. | UN | 293- ويشكل المشروع بالتالي رصداً معقولاً للصحة العامة، وتكاليف المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 (د) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
The Panel, therefore, finds that the project constitutes reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | 314- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين وأن تكاليف المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Thus it constitutes reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وهذا المشروع يشكل بالتالي رصداً وتقييماً معقولين، وتكاليفه مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
The Panel finds, therefore, that the project constitutes reasonable monitoring and assessment, and the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين وأن تكاليف إنجازه مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
The Panel finds that the expenses resulting from this response qualify for compensation in accordance with paragraph 35(a) and (b) of Governing Council decision 7, except as indicated below. | UN | 69- ويخلص الفريق إلى أن النفقات المترتبة على هذا الرد مؤهلة للتعويض وفقا للفقرتين 35(أ) و(ب) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | ولذلك، فالتكاليف قابلة للتعويض بموجب الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | وبالتالي، فإن نفقات هذا المشروع قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |