ويكيبيديا

    "quality and availability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نوعية وتوافر
        
    • جودة وتوافر
        
    • نوعية وتوفر
        
    • النوعية وإتاحة
        
    • النوعية والتوافر
        
    • جودة وتيسُّر
        
    • وزيادة توافرها
        
    • نوعية وتوفُّر
        
    • ونوعية وتوافر
        
    • جودة المياه وتوافرها
        
    Strategies to improve the quality and availability of international migration statistics were discussed. UN وقد نوقشت الاستراتيجيات اللازمة لتحسين نوعية وتوافر إحصاءات الهجرة الدولية.
    For example, the Inter-American Development Bank has undertaken measures to improve the quality and availability of information on poverty and inequality. UN وعلى سبيل المثال فقد اتخذ مصرف النمية للبلدان اﻷمريكية تدابير لتحسين نوعية وتوافر المعلومات عن الفقر واللامساواة.
    To improve the quality and availability of household surveys, the International Household Survey Network was established. UN ولتحسين نوعية وتوافر استقصاءات الأسر المعيشية، أنشئت الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
    Therefore, independent evaluation quality is dependent upon the quality and availability of information from these systems. UN ولذا فإن جودة التقييم المستقل تتوقف على جودة وتوافر المعلومات من هذه النظم.
    It aims to enhance the quality and availability of policy-oriented research and strengthen the institutions, especially in developing countries, that undertake this work. UN وهي تهدف إلى تعزيز نوعية وتوفر البحوث الموجهة نحو السياسات وتدعيم المؤسسات التي تضطلع بهذه الأعمال، ولا سيما في البلدان النامية.
    Report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico and the United Nations Office on Drugs and Crime on a road map to improve the quality and availability of crime statistics at the national and international levels UN تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن خريطة طريق من أجل تحسين نوعية وتوافر الإحصاءات المتعلقة بالجريمة على الصعيدين الوطني والدولي
    Data quality and availability for Millennium Development Goals indicators UN بـــاء - نوعية وتوافر البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Data quality and availability for Millennium Development Goals indicators UN باء - نوعية وتوافر البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    68. The Special Committee affirms that the quality and availability of capacity for a peacekeeping response is an important condition for the success of the operation. UN 68 - وتؤكد اللجنة الخاصة أن نوعية وتوافر القدرة على الاستجابة في مجال حفظ السلام شرط هام لنجاح أي عملية.
    68. The Special Committee affirms that the quality and availability of capacity for a peacekeeping response is an important condition for the success of the operation. UN 68 - وتؤكد اللجنة الخاصة أن نوعية وتوافر القدرة على الاستجابة في مجال حفظ السلام شرط هام لنجاح أي عملية.
    It also notes with concern regional disparities in the number of teachers, the poor condition of school buildings, and the insufficient quality and availability of learning materials and equipment, particularly in rural areas. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق التفاوتات بين المناطق فيما يتعلق بعدد المدرسين، وسوء حالة المباني المدرسية، وعدم كفاية نوعية وتوافر المواد والمعدات التعليمية وبخاصة في المناطق الريفية.
    (b) Law and/or regulations should be enacted to ensure the quality and availability of HIV tests and counselling. UN )ب( ينبغي سَنّ قوانين و/أو أنظمة تضمن نوعية وتوافر فحوصات فيروس نقص المناعة البشري والمشورة المتعلقة به.
    (v) Education data and statistics: UNESCO and UNICEF should seek to continue and intensify their collaboration on improving the quality and availability of education data and statistics, focusing particularly on policy-relevant, disaggregated data, and measurement of quality and learning achievement. UN ' ٥ ' بيانات وإحصاءات التعليم: ينبغي على اليونسكو واليونيسيف أن تسعيا إلى مواصلة وتكثيف تعاونهما بشأن تحسين نوعية وتوافر بيانات وإحصاءات التعليم مع التركيز بشكل خاص على البيانات المفصلة ذات الصلة؛ بالسياسة العامة وعلى قياس الجودة وإتمام التعلم.
    49. Implementation of the accelerated capital master plan must not have an impact on the quality and availability of conference services or the equal treatment and working conditions of the language services. UN 49 - وأضاف أن التعجيل في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يجب ألا يكون له تأثير على جودة وتوافر خدمات المؤتمرات، أو المساواة في معاملة دوائر اللغات وشروط عملها.
    the Healthy for Life program -- to improve the quality and availability of child and maternal health services and to prevent, detect and manage chronic disease UN :: برنامج " الصحة من أجل الحياة " - لتحسين جودة وتوافر خدمات الرعاية الصحية للطفل والأم والوقاية من الأمراض المزمنة والكشف عنها ومعالجتها
    46. The Committee urges the State party to make all necessary efforts to further improve the quality and availability of local family-support services including community-based services, particularly for families with children with disabilities and those in vulnerable situations. UN 46- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل الجهود اللازمة لزيادة تحسين جودة وتوافر الخدمات المحلية للدعم الأسري، لا سيما لفائدة أسر الأطفال ذوي الإعاقات والأسر الضعيفة.
    In order to secure the quality and availability of such personnel, a roster for mission start-up teams will be established in the Secretariat. UN ومن أجل ضمان نوعية وتوفر هؤلاء الموظفين، سوف ينشأ في اﻷمانة العامة سجل بأفرقة بدء البعثات.
    There have been increasing efforts in information collection and dissemination by both the public and private sectors aimed at improving the quality and availability of relevant information for investors, which can significantly contribute to reducing risk. UN وقد بُذلت جهود متواصلة في جمع المعلومات ونشرها بواسطة القطاعين العام والخاص بهدف تحسين نوعية وتوفر المعلومات ذات الصلة للمستثمرين مما من شأنه أن يساهم بدرجة كبيرة في تقليل المخاطر.
    16.34 The objectives of this subprogramme are to increase the understanding and improve the quality and availability of data and analyses of poverty trends, issues and problems, as well as to improve national capabilities in enhancing the quality of social services to meet the basic needs of the poor in Asia and the Pacific. UN ١٦-٣٤ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي زيادة الفهم وتحسين النوعية وإتاحة البيانات والتحليلات فيما يتعلق باتجاهات وقضايا ومشاكل الفقر، وتحسين القدرات الوطنية على النهوض بنوعية الخدمات الاجتماعية التي تلبي الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في آسيا والمحيط الهادئ.
    72. Both within and between countries, wide differences in the quality and availability of education persist. UN 72 - ويتفاوت التعليم تفاوتا واسعا من حيث النوعية والتوافر من مكان إلى آخر في البلد الواحد وفيما بين البلدان.
    17. The Committee is concerned that the extensive cuts to the health sector budget since 2008 have resulted in a reduction of the quality and availability of public health-care services, including the closure of facilities and reduction in the number of personnel. UN 17- ويساور اللجنة القلق لأن التخفيضات الهائلة التي طالت ميزانية قطاع الصحة منذ سنة 2008 أدّت إلى خفض جودة وتيسُّر خدمات الرعاية الصحية العامة، وتمثَّل ذلك في أمور منها إغلاق المرافق وخفض عدد الموظفين.
    Improving the quality and availability of statistics on crime and criminal justice for policy development UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to improve the quality and availability of health care in rural areas, by ensuring adequate funding and strengthening community-based and mobile health services. UN 50- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لتحسين نوعية وتوفُّر الرعاية الصحية في المناطق القروية وذلك بتوفير تمويل كاف وتعزيز الخدمات الصحية في المجتمعات المحلية أو نقلها إليها.
    Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transactions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information. UN وسيكون هناك تشديد على استغلال التكنولوجيا لتحسين معالجة المعاملات المالية، والخدمات المقدمة للعملاء، ونوعية وتوافر معلومات مالية حسنة التوقيت ودقيقة.
    It is likely to be an increasingly powerful driver of water availability, acting in combination with other drivers that are already having a serious impact on its quality and availability. UN ومن المرجح أن تغدو عاملا قويا على توافر المياه، يعمل بالاشتراك مع عوامل أخرى لها أثر خطير بالفعل على جودة المياه وتوافرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد