ويكيبيديا

    "quality improvement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين النوعية
        
    • تحسين الجودة
        
    • لتحسين النوعية
        
    • بتحسين النوعية
        
    • تحسين جودة
        
    • لتحسين الجودة
        
    • وتحسين الجودة
        
    • وتحسين النوعية
        
    This network encourages quality improvement and learning in the humanitarian sector by disseminating evaluation results and facilitating the exchange of ideas and experiences. UN وتشجع هذه الشبكة تحسين النوعية والتعلّم في المجال الإنساني عن طريق نشر نتائج التقييم وتيسير تبادل الأفكار والخبرات.
    The second component, quality improvement, comprised a set of measures, including the following: UN المكوِّن الثاني: تحسين النوعية يتبعه مجموعة إجراءات منها:
    Funding totalling over Euro21 million has also been approved under the quality improvement measures. UN :: تمويل إجمالي يفوق 21 مليون جنيه جرت الموافقة عليه أيضا بموجب تدابير تحسين النوعية.
    These will drive quality improvement and increased flexibility in the vocational education and training sector. UN وهؤلاء هم الذين يدفعون إلى تحسين الجودة وزيادة المرونة في قطاع التثقيف المهني والتدريب.
    In 1997, the Institute was designated the official certification body for purposes of the implementation of the quality improvement and Productivity Promotion Programme. UN وفي عام 1997، عُيِّن المعهد على أنه الهيئة الرسمية لإصدار الشهادات لأغراض تنفيذ برنامج تحسين الجودة وتعزيز الانتاجية.
    (iii) Fostering capacities necessary for quality improvement UN `3` تعزيز القدرات اللازمة لتحسين النوعية
    The Centre's commitment to quality improvement has been demonstrated in the corporate documentation provided to member States. UN وقد أثبت المركز التزامه بتحسين النوعية في وثائق المؤسسة المقدمة إلى الدول الأعضاء.
    82. In the area of soil quality improvement and land degradation and desertification control, activities are focusing on soil fertility and integrated plant nutrient management, improved land productivity through soil and water conservation, moisture conservation in rain-fed agriculture and technologies for assessment and management of problem soils. UN 82 - وفي مجال تحسين جودة التربة ومكافحة تدهور التربة والتصحر، تتركز الأنشطة على خصوبة التربة وإدارة مغذيات النباتات المتكاملة، وتحسين إنتاجية الأرض عن طريق حفظ التربة والمياه، والحفاظ على الرطوبة في الزراعة القائمة على الأمطار، وتكنولوجيات تقييم وإدارة مشاكل التربة المستعصية.
    - quality improvement programme to be developed to include a laboratory programme led by the Caribbean Epidemiology Centre; UN - يعد برنامج لتحسين الجودة يشمل برنامجا متعلقا بالمختبرات بقيادة مركز الكاريبي لعلم الأوبئة؛
    UNICEF and other international agencies need to assist in strengthening these information systems so that monitoring and evaluation are able to support quality improvement and programme development. UN ويتعين على اليونيسيف وغيرها من الوكالات الدولية المساعدة على تعزيز نظم المعلومات الوطنية هذه بحيث يتمكن الرصد والتقييم من دعم تحسين النوعية ووضع البرامج.
    The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. UN وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية.
    The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. UN وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية.
    The integration of quality improvement into routine clinical practice should be taken into account. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار إدماجَ تحسين النوعية في الممارسة السريرية الروتينية.
    73. The effectiveness of maternal and child health interventions is also fostered by the promotion of quality improvement initiatives. UN ٧٣ - وتزداد فعالية التدابير المتعلقة بصحة الأم والطفل أيضا عن طريق تعزيز مبادرات تحسين النوعية.
    In Liberia and Nepal, UNICEF is contributing directly to SWAp funding pools and in some countries provides parallel funding for agreed programmes, such as for quality improvement initiatives in Bangladesh. UN وفي ليبريا ونيبال، تساهم اليونيسيف بشكل مباشر في المساهمة في تجميع أموال النهج القطاعية المشتركة وتقدم في بعض البلدان تمويلا موازيا للبرامج المتفق عليها، مثل مبادرات تحسين النوعية في بنغلاديش.
    39. WHO is also working with the Ministry of Health and the East Jerusalem hospitals on quality improvement in service delivery. UN 39 - وتعمل منظمة الصحة العالمية أيضا مع وزارة الصحة ومستشفيات القدس الشرقية على تحسين الجودة في تقديم الخدمات.
    The Policy and Strategy also proposes strategic actions in the areas of curriculum and assessment, teacher education, educational support and school-based development so as to focus on quality improvement within education. UN وتقترح أيضا السياسة والاستراتيجية اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات المنهج الدراسي والتقييم، وتثقيف المعلمين، والدعم التعليمي والتنمية القائمة على المدرسة بغية التركيز على تحسين الجودة في التعليم.
    This evaluation suggested that remedies imposed on cartel cases be looked at, and consideration be given to how these had increased consumer welfare in terms of quality improvement and price changes. UN واقترح في هذا التقييم أن ينظر إلى المعالجات المفروضة في حالات الكارتلات ويولي الاعتبار لكيفية زيادتها في رفاه المستهلك من حيث تحسين الجودة وتعديل الأسعار.
    For example, the maternal death surveillance response links health information systems with quality improvement efforts. UN فعلى سبيل المثال، ترتبط مراقبة وفيات الأمهات والتصدي بنظم معلومات صحية من خلال جهود لتحسين النوعية.
    Yet there was no apparent rationale or indication that those changes responded to a defined project of quality improvement. UN ولم يجد الفريق منطقا أو مؤشرا واضحا يستدل منه على أن هذه التغييرات تستجيب لمشروع محدد المعالم لتحسين النوعية.
    Most of the recommendations of these reviews, including recommendations relating to quality improvement, have been implemented. UN وجرى تنفيذ معظم توصيات هذه الاستعراضات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بتحسين النوعية.
    (f) The Netherlands: " quality improvement of Estonian health care " ; Cost: NLG 256,630; duration: 1996-1998; UN (و) هولندا: " تحسين جودة الرعاية الصحية في إستونيا " ؛ التكلفة: 630 256 غيلدرا هولنديا؛ المدة: من 1996إلى 1998؛
    A quality commitment made by each child care center in order to identify measures needed for quality improvement, to inform parents of these measures and to report to parents on the achievement of its goals; UN :: التزام بالجودة يقطعه كل مركز لرعاية الأطفال بغية تحديد التدابير التي لا بد منها لتحسين الجودة وإعلام الآباء بهذه التدابير وإبلاغهم بتحقيق أهدافها؛
    All efforts are today channelled towards ensuring greater equity and quality improvement in the system. UN والجهود المبذولة اليوم توجه كلها نحو ضمان المزيد من الإنصاف وتحسين الجودة في النظام.
    building national capacities in standards, quality and quality improvement, accreditation, metrology and certification UN :: بناء القدرات الوطنية في مجال وضع المعايير وتحسين النوعية والكمية والاعتماد والقياس القانوني والتصديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد