The forms indicate that Ukraine produced 3,607 metric tonnes of methyl bromide in 1991, 127.7 metric tonnes of which were produced for quarantine and preshipment uses. | UN | وتبين الاستمارات أن أوكرانيا أنتجت 607 3 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 1991، أنتج 127.7 طن متري منها من أجل استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
(i) Commonalities and differences in the concept of quarantine and preshipment under the Montreal Protocol and the International Plant Protection Convention; | UN | ' 1` أوجه الاتفاق والاختلاف في مفهوم استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في إطار بروتوكول مونتريال والاتفاقية الدولية لحماية النباتات؛ |
Workshop on methyl bromide use for quarantine and preshipment purposes | UN | حلقة العمل بِشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
No methyl bromide is used on soil for quarantine and preshipment in parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | ولا تسمح الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 باستخدام بروميد الميثيل في التربة لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Noting that other Parties had in some cases had their critical-use nominations for those uses rejected by the Parties, he said that the quarantine and preshipment exemption provided no incentive to reduce methyl bromide emissions, to lower dosage rates or to conduct trials to evaluate alternatives. | UN | وقال، إذ يشير إلى أن الأطراف رفضت في بعض الحالات تعيينات استخدامات حرجة لأطراف أخرى من أجل هذه الاستخدامات، إن إعفاء الحجر الصحي وما قبل الشحن لا يوفر أي حافز لتقليل انبعاثات بروميد الميثيل، أو تخفيض معدلات الجرعات، أو إجراء تجارب لتقييم البدائل. |
Four countries currently produced methyl bromide for quarantine and preshipment purposes, with varying fluctuations in the volumes produced on a per-year basis. | UN | وتقوم أربعة بلدان بإنتاج بروميد الميثيل حالياً لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن وتتقلب الأحجام المنتجة من سنة إلى أخرى. |
10.45 a.m. - 1 p.m. Background information and presentation of the quarantine and preshipment Task Force final report | UN | معلومات أساسية وعرض التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Report on quarantine and pre-shipment definitions and contacts with the International Plant Protection Convention relative to quarantine and preshipment matters (decision XVIII/14); | UN | (ب) تقرير عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والاتصالات مع الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات بشأن المسائل المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 18/14)؛ |
The forms indicate that Ukraine produced 3,607 metric tonnes of methyl bromide in 1991, 127.7 metric tonnes of which were produced for quarantine and preshipment uses. | UN | وتبين الاستمارات أن أوكرانيا قد أنتجت 607 3 أطنان مترية من بروميد الميثيل في عام 1991 خصص منها 127.7 طن متري لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
The Methyl Bromide Technical Options Committee estimated that technically effective and approved alternatives were available for over 50 per cent of current quarantine and preshipment treatments by volume. | UN | وحسب تقديرات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، هناك بدائل فعالة تقنياً ومعتمدة لأكثر من 50 في المائة من معاملات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن الحالية من حيث الحجم. |
A first report covered approximately 17 per cent of total reported 2002 quarantine and preshipment uses for 10 Parties reporting and for Parties that had responded to a 2003 consultants survey. | UN | وقد غطى تقرير أولي نحو 17 في المائة من استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لعام 2002 بالنسبة لعشرة أطراف مبلغة، وبالنسبة لأطراف ملئت استقصاءً للاستشاريين عام 2003. |
He also added that methyl bromide for quarantine and preshipment uses would be excluded from the proposed reduction schedule. | UN | وأضاف أيضاً بأن بروميد الميثيل المستخدم في استعمالات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن سيعفى بطبيعة الحال من الجدول الزمني المقترح للتخفيض. |
Ms. Pizano then presented the summary of the task force's final report on quarantine and preshipment. | UN | 80 - ثم قدمت السيدة بيزانو ملخصاً للتقرير النهائي الذي أعدته قوة العمل بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
XXI/15: Reporting of methyl bromide for quarantine and preshipment use | UN | 21/15: تقديم بيانات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
In addition, if the Parties feel that receiving any missing destruction data would be useful for their deliberations, they may wish to adopt a similar approach to that taken with the reporting of methyl bromide data on quarantine and preshipment uses and request Parties with destruction facilities to report any missing destruction data. | UN | وقد تودّ أيضاً، وإذا رأت أن الحصول على البيانات الناقصة عن التدمير سوف يفيدها في مداولاتها، أن تتوخى نهجاً مماثلاً لما اعتُمد بشأن الإبلاغ عن بيانات بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن وأن تطلب إلى الأطراف التي لها مرافق تدمير أن تبلّغ بما هو ناقص من بيانات التدمير. |
Some 54 out of 188 Parties had now reported the requested quarantine and preshipment data, and major quarantine and preshipment uses had been reported for treatment of timber and wooden materials, as well as for grain and cereals. | UN | وأن نحو 54 من أصل 188 طرفاً أبلغت أن البيانات المطلوبة الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، والاستخدامات الرئيسية في الحجر الصحي وما قبل الشحن قد تم الإبلاغ عنها بالنسبة لمعالجة الأخشاب ومواد خشبية وكذلك بالنسبة للحبوب والبقوليات. |
Under this item, the Working Group will be expected to review the contacts that the Technology and Economic Assessment Panel has had with the International Plant Protection Convention and the factual information provided by the Secretariat on the definitions of quarantine and preshipment under the Protocol and the International Plant Protection Convention. | UN | 14 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل، تحت هذا البند، الاتصالات التي أجراها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مع الاتفاقية الدولية لحماية النبات، والمعلومات الوقائعية التي قدمتها الأمانة بشأن تعاريف الحجر الصحي وما قبل الشحن في إطار البروتوكول والاتفاقية الدولية لحماية النبات. |
Decision XXIV/15: Reporting of information on quarantine and preshipment use of methyl bromide | UN | المقرر24/15: استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
The fact that a party consumed no methyl bromide for quarantine and preshipment use in one year was therefore not a good predictor of whether it might do so in the following year. | UN | وكون أي طرف لم يستهلك بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في سنة واحدة لا يُعتَبَر هذا بالتالي دليلاً جيداً يُنبئ بما قد يفعل في السنة التالية. |
(d) Technology and Economic Assessment Panelled report on quarantine and preshipment issues (decision XXI/10) | UN | (د) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتصلة بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن المقرر 20/10 |
B. Report on quarantine and pre-shipment definitions and contacts with the International Plant Protection Convention relative to quarantine and preshipment matters (decision XVIII/14) | UN | باء - تقرير عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والاتصالات مع الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات بشأن المسائل المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 18/14) |
It should be noted that the quarantine and preshipment exclusion applies only to methyl bromide and is not available for any other controlled substance. | UN | ويجدر بالذكر أن استثناء الحجر الصحي والمعاملات التحضيرية ينطبق فحسب على بروميد الميثيل، وهو ليس متاحاً لأي مادة أخرى خاضعة للمراقبة. |
Aware that methyl bromide consumption, particularly in the quarantine and preshipment sector, is increasing in many parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, | UN | وإذ يدرك أن استهلاك بروميد الميثيل وعلى وجه الخصوص في قطاع الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن يتزايد باطراد لدى كثير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، |
Taking into account the risk to the ozone layer of increasing methyl bromide emissions through quarantine and preshipment applications, | UN | وإذْ يأخذ في اعتباره خطر زيادة انبعاثات بروميد الميثيل على طبقة الأوزون من خلال استخدامه في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، |