ويكيبيديا

    "quarterly reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير فصلية
        
    • التقارير الفصلية
        
    • تقارير ربع سنوية
        
    • التقارير ربع السنوية
        
    • تقريرا كل ثلاثة أشهر
        
    • تقريرين فصليين
        
    • التقارير كل ثلاثة شهور
        
    • التقريران الفصليان
        
    • التقريرين الفصليين
        
    • والتقارير الفصلية
        
    • تقارير شهرية
        
    • تقارير كل ثلاثة أشهر
        
    • تقاريره الفصلية
        
    • تقاريرها الفصلية
        
    :: Submission of quarterly reports to UNHCR for review UN :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها
    Reports submitted, comprising 4 quarterly reports to the Security Council and 2 reports to the African Union Peace and Security Council UN قدمت عدة تقارير من بينها 4 تقارير فصلية إلى مجلس الأمن وتقريران إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    The Government distributes quarterly reports on the progress of these initiatives to those who participated in the summits. UN وتوزع الحكومة على الذين شاركوا في مؤتمري القمة تقارير فصلية عن التقدم المحرز في تلك المبادرات.
    And the same thing goes for quarterly reports. They're unreadable. Open Subtitles نفس الشيئ يحدث مع التقارير الفصلية لا يمكن قراءتها
    :: Submission of security incident reports at the time of occurrence, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security UN :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث وقوائم الموظفين ومذكرات الإحاطة، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن
    :: 2 semi-annual public reports, 4 quarterly reports to the Security Council sanctions committee and 2 thematic reports on the human rights situation in Côte d'Ivoire UN :: إعداد تقريرين نصف سنويين و 4 تقارير ربع سنوية لتقديمها للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وتقريرين موضوعيين عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    The Government must provide to this body quarterly reports summarizing steps it has taken towards implementing the Commission's recommendations. UN وينبغي للحكومة أن تقدم إلى هذه الهيئة تقارير فصلية تلخص ما تتخذه من خطوات رامية إلى تنفيذ توصيات اللجنة.
    Four quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم أربعة تقارير فصلية للأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: quarterly reports and briefings to the Security Council UN :: تقديم تقارير فصلية وجلسات إحاطة لمجلس الأمن
    UNLB submits quarterly reports on ageing stocks in strategic deployment stocks to the Logistics Support Division UN وتقدم قاعدة اللوجستيات تقارير فصلية إلى شعبة الدعم اللوجستي عن تقادم مخزونات النشر الاستراتيجية
    quarterly reports from the regional Ombudsmen to the Office of the United Nations Ombudsman at Headquarters UN تقديم تقارير فصلية من أمناء المظالم الإقليميين إلى أمين مظالم الأمم المتحدة في المقر
    quarterly reports on human rights were submitted to the Security Council UN تقارير فصلية بشأن حقوق الإنسان قُدِّمت إلى مجلس الأمن
    The Secretary-General's quarterly reports and one additional report on elections were prepared. UN تقارير فصلية للأمين العام وتقرير إضافي بشأن الانتخابات.
    :: quarterly reports from the regional Ombudsmen to OMB at Headquarters UN :: تقديم تقارير فصلية من أمناء المظالم الإقليميين إلى أمين مظالم الأمم المتحدة في المقر
    :: Preparation of 365 daily security situation reports, 52 weekly assessment reports and 4 quarterly reports on mission-wide security situation UN إعداد 365 تقريرا يوميا عن الحالة الأمنية و 52 تقريرا تقييميا أسبوعيا و 4 تقارير فصلية عن الحالة الأمنية في أنحاء البعثة
    :: Submission of security incident reports, as they occur, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security UN تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقرير وبيانات كل ثلاثة أشهر إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك التقارير الفصلية للحوادث، وقوائم الموظفين، ومذكرات الإحاطة، حسب الطلب
    Expressing its concerns at the quarterly reports from the International Maritime Organization (IMO) since 2005, which provide evidence of continuing piracy and armed robbery in particular in the waters off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه بسبب التقارير الفصلية الصادرة منذ عام 2005 عن المنظمة البحرية الدولية، والتي تقدم الدليل على استمرار أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر لا سيما قبالة سواحل الصومال،
    Expressing its concerns at the quarterly reports from the International Maritime Organization since 2005, which provide evidence of continuing piracy and armed robbery, in particular in the waters off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير الفصلية الصادرة منذ عام 2005 عن المنظمة البحرية الدولية مما يقدم الدليل على استمرار أعمال القرصنة والسطو المسلح، بخاصة في البحر قبالة سواحل الصومال،
    2 semi-annual public reports, 4 quarterly reports to the Security Council sanctions committee and 2 thematic reports on the human rights situation in Côte d'Ivoire UN إعداد تقريرين نصف سنويين و 4 تقارير ربع سنوية لتقديمها للجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وتقريرين موضوعيين عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    quarterly reports were submitted to the Security Council sanctions committee UN تقارير ربع سنوية تم تقديمها للجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    In addition to the quarterly reports submitted to headquarters by the Procurement Services Branch, the suppliers of the global contraceptive commodity programme prepare monthly reports summarizing the stock on hand. UN وبالإضافة إلى التقارير ربع السنوية التي رفعها إلى المقر فرع خدمات المشتريات، يعد مورِّدو البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل تقارير شهرية توجز تفاصيل المخزون المتوافر.
    In paragraph 11 of its resolution 1580 (2004), the Council also requested me to submit quarterly reports. UN وطلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر.
    The Executive Director presented quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    21. In accordance with General Assembly resolution 51/243, the Secretary-General should continue to submit quarterly reports on gratis personnel. UN ٢١ - وأنهت كلامها قائلة إنه ينبغي لﻷمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣، أن يواصل تقديم التقارير كل ثلاثة شهور بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل.
    The fourth and fifth quarterly reports provided updated information as at 30 June 1998 (A/C.5/53/16) and 30 September 1998 (A/C.5/53/17 and Corr.1), respectively. UN وتضمن التقريران الفصليان الرابع والخامس معلومات مستكملة عن الفترة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ (A/C.5/53/16) وعن الفترة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/C.5/53/17 و Corr.1( على التوالي.
    98. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the reports of the Secretary-General on death and disability benefits: second and third quarterly reports regarding clearing of backlog of claims, which were contained in documents A/C.5/52/37 and A/C.5/52/50, respectively. UN ٩٨ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقريري اﻷمين عن استحقاقات الوفاة والعجز: أي التقريرين الفصليين الثاني والثالث المتعلقين بتصفية الطلبات المتراكمة، والواردين في الوثيقتين A/C.5/52/37 و A/C.5/52/50، على التوالي.
    Biannual quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council UN التقارير نصف السنوية، والتقارير الفصلية المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Once the Statistics sub-unit is operational, monthly and quarterly reports will be produced, and senior management will be requested to provide action plans. UN وحالما تبدأ الوحدة الفرعية للإحصاء عملها، ستقدم تقارير شهرية وفصلية، وسيطلب إلى الإدارة العليا وضع خطط عمل.
    :: quarterly reports on the human rights situation as part of reports to the Security Council and bimonthly human rights reports to the Iraqi Government and representatives of civil society, the media and the international community in Iraq UN إعداد تقارير كل ثلاثة أشهر عن حالة حقوق الإنسان في البلد كجزء من التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن وتقارير كل شهرين عن حقوق الإنسان تقدم إلى الحكومة العراقية وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام والمجتمع الدولي في العراق
    The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات شفوية أمام مجلس الأمن بشأن تقاريره الفصلية أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها الأعضاء.
    The President of Liberia, in her quarterly reports on follow-up to the report of the Commission, has assigned various recommendations to different Government bodies. UN وأوكلت رئيسة ليبريا، في تقاريرها الفصلية عن متابعة تقرير اللجنة، توصيات مختلفة إلى شتى الهيئات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد