Equally important is the question of implementation of the refugee instruments. | UN | إذ لا يقل عن ذلك أهمية مسألة تنفيذ صكوك اللاجئين. |
He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. | UN | وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف. |
He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. | UN | وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف. |
The question of implementation related to Canada's national registry. | UN | وتتعلق مسألة التنفيذ بالسجل الوطني لكندا. |
Greece is therefore not eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol pending the resolution of the question of implementation. | UN | ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ. |
In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation with respect to Slovakia. | UN | وخلُص الفرع في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة فيما يتعلق بسلوفاكيا. |
1. A submission by any Party raising a question of implementation with respect to another Party shall set out: | UN | 1- أي بيان يقدمه طرف من الأطراف ويثير فيه مسألة تتعلق بالتنفيذ تخص طرفاً آخر يتعين أن يبيّن ما يلي: |
He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. | UN | وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف. |
The ERT formulated a question of implementation pertaining to the national system of Greece. | UN | وعمد فريق خبراء الاستعراض إلى صياغة مسألة تنفيذ تتصل بالنظام الوطني لليونان. |
He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. | UN | وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف. |
He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. | UN | وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف. |
The question of implementation of the warrants of detention, arrest, transfer, is dealt with in the part on assistance and cooperation. | UN | ملاحظة: عولجت مسألة تنفيذ اﻷوامر بالاحتجاز والقبض والنقل في الباب الثاني المتعلق بالمساعدة والتعاون. |
Once the problems of mechanism, resources, standard approach and political will are solved, assistance to non-target States affected by sanctions will only be a question of implementation. | UN | وعندما تحل مشاكل اﻵلية، والموارد، والنهج القياسي واﻹرادة السياسية، فإن مساعدة الدول غير المستهدفة المتأثرة بالجزاءات لن تكون سوى مسألة تنفيذ. |
Information on the work of the enforcement branch with respect to this question of implementation is set out in chapter III C. | UN | وترد في الفصل ثالثاً جيم معلومات عما اضطلع به فرع الإنفاذ من عمل بشأن مسألة التنفيذ المذكورة. |
Details relating to the consideration of the question of implementation with respect to Ukraine by the enforcement branch are set out in chapter III.E below. | UN | وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه. |
They also invite you to pursue the question of implementation with a view to obtaining full cooperation from the authorities in the neighbouring countries. | UN | وهم يطلبون أيضا منكم أن تتابعوا مسألة التنفيذ مع السلطات في البلدان المجاورة. |
The action by the branch in the case of Monaco's delay in submitting its fifth national communication was an example of the branch developing its practice pursuant to section IV, paragraph 4, in the absence of a question of implementation. | UN | وكان الإجراء الذي اتخذه الفرع في حالة موناكو، مثلاً، عندما تأخرت في تقديم بلاغها الوطني الخامس، يدل على تطوير الفرع لممارسته وفقاً للفقرة 4 من الفرع الرابع في غياب أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
The programme liaised with the Parties concerned, as well as relevant secretariat programmes, to ensure that appropriate background information was available to the branch in its consideration of each question of implementation. | UN | وقام البرنامج بالاتصالات مع الأطراف المعنية ومع برامج الأمانة ذات الصلة، من أجل كفالة إتاحة المعلومات الأساسية الملائمة لفرع الإنفاذ خلال نظره في كل مسألة من مسائل التنفيذ. |
Background: The CMP, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to publish the annual compilation and accounting report after the completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | 53- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنشر التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأول بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ تتعلق بالتكيف بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Where appropriate, the enforcement branch may, at any time, refer a question of implementation to the facilitative branch for consideration. | UN | 12- يجوز لفرع الإنفاذ، عند الاقتضاء وفي أي وقت من الأوقات، إحالة مسألة تتعلق بالتنفيذ إلى فرع الإنفاذ لكي ينظر فيها. |
(a) Is to refrain from discussing any matter related to a question of implementation pending before the Committee with agents, representatives or other persons representing a Party concerned; | UN | (أ) يتعيّن على كل عضو أو عضو مناوب أن يمتنع عن مناقشة أي موضوع ذي صلة بمسألة من مسائل التنفيذ التي لا تزال قيد نظر اللجنة مع وكلاء الطرف المعني أو ممثليه أو أي شخص آخر يقوم بتمثيله()؛ |
2. The secretariat shall forthwith notify members and alternate members of the branch of the question of implementation and send them all available materials. | UN | 2- وتخطِر الأمانة على الفور الأعضاء والأعضاء المناوبين بمسألة التنفيذ المخصصة للفرع الذي ينتمون إليه وترسل لهم جميع المواد المتاحة ذات الصلة. |
(b) The branch shall issue its [preliminary finding or] decision not to proceed within [six] weeks of being informed in writing of a question of implementation [identified by an expert review team under Article 8]; | UN | (ب) أن يصدر الفرع [نتيجته الأولية أو] قراره بعدم السير في الإجراء في غضون [ستة] أسابيع من إبلاغه خطياً بمسألة تتعلق بالتنفيذ [يحددها فريق استعراضي من الخبراء بموجب المادة 8]؛ |
:: That the question of implementation of a mediation agreement would come under subparagraph (3): | UN | :: أن ترد مسألة تطبيق اتفاق للوساطة، في إطار الفقرة الفرعية (3): |
In addition, via numerous bilateral contacts, Germany has shared its experience with other nations concerning the question of implementation of the Rome Statute. | UN | إضافة إلى ذلك، وعبر قنوات ثنائية، شاطرت ألمانيا خبراتها مع دول أخرى مسائل تنفيذ نظام روما الأساسي. |