However, he had raised some questions that had yet to be answered. | UN | غير أنه أثار بعض الأسئلة التي لا تزال تحتاج إلى إجابة. |
These are the questions that all of us have to answer. | UN | هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها. |
It was stressed that the Commission should deal only with questions that were not considered by other specialized intergovernmental forums. | UN | وتم التأكيد على ضرورة أن تعالج اللجنة فقط، المسائل التي لا تنظر فيها المحافل الحكومية الدولية المتخصصة اﻷخرى. |
This note documents those issues and suggests a list of questions that experts may wish to consider. | UN | وتوثّق هذه المذكرة القضايا المذكورة مقترحةً قائمة من المسائل التي قد يودّ الخبراء النظر فيها. |
Two aspects of his analysis raised difficult questions that merited further discussion. | UN | ويطرح جانبان من جوانب تحليله أسئلة صعبة تستدعي مزيداً من النقاش. |
I prepared some questions that I hope aren't too contentious. | Open Subtitles | أعددت بعض الأسئلة التي وآمل أن لا خلاف أيضا. |
These are the questions that I had long before | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة التي طرحتها منذ فترة طويلة |
These are the questions that I would like to answer today. | UN | هذه هي الأسئلة التي أود أن أجيب عنها اليوم. |
Seen in this light, contract farming raises a number of questions that concern the right to work and the conditions of employment on family farms. | UN | وفي ضوء ما تقدم، تـثيـر الزراعة التعاقدية عددا من الأسئلة التي تتعلق بالحق في العمل وظروف العمل في المزارع الأسرية. |
The interplay between universal standards and understanding and diverse localized realities raised a series of questions that had to be considered. | UN | ويثير التفاعل بين المعايير العالمية والفهم وشتى الحقائق الواقعية المحلية سلسلة من الأسئلة التي ينبغي أخذها في الاعتبار. |
A set of questions that may arise from the users of the system and the corresponding answers can be found in the annex to this note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة مجموعة من الأسئلة التي قد يطرحها مستعملو النظام والإجابات عليها. |
It includes some questions that could constitute the basis of the deliberations. | UN | وهي تتضمن بعض المسائل التي من شأنها أن تشكل أساس المداولات. |
Some provisions address questions that are peculiar to international organizations. | UN | وتعالج بعض الأحكام المسائل التي تعني بصفة خاصة المنظمات الدولية. |
However, our contemporary reality now renders questions that were hitherto matters of national concern, matters of global concern. | UN | ولكن واقعنا المعاصر يجعل المسائل التي كان الاهتمام بها يقتصر حتى الآن على الصعيد الوطني مسائل ذات اهتمام عالمي. |
Some questions that are left unresolved by the Vienna Convention of 1978 are also discussed. | UN | ويتناول الجزء الأول أيضا بعض المسائل التي لا تقدم اتفاقية فيينا لعام 1978 حلا لها. |
questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
I should like to share with you my approach to the solution of the questions that you have raised. | UN | وأود هنا أن أشاطركم بعض الرؤى التي أقترحها لحل المسائل التي طرحتموها. |
As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. | UN | ونتيجة لذلك، تستغرق الوفود وقتا طويلا للإجابة على أسئلة جرى الرد عليها بالفعل في التقرير نفسه. |
As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. | UN | ونتيجة لذلك، تستغرق الوفود وقتا طويلا للإجابة على أسئلة جرى الرد عليها بالفعل في التقرير نفسه. |
It also flags questions that the experts might wish to consider. | UN | وهي تلوّح أيضاً بالمسائل التي قد يرغب الخبراء في بحثها. |
Informal consultations will undoubtedly help to clarify for delegations those questions that were raised during the debate on the report, including those raised by the Group of 77 and China. | UN | وبلا شك فإن المشاورات غير الرسمية ستتيح للوفود الاستماع إلى إجابات عن جميع التساؤلات التي أثيرت أثناء مناقشة هذا التقرير، بما فيها تساؤلات مجموعة الـ 77 والصين. |
A most recent position of the Advisory Body concerned the questions that may be asked during job interviews. | UN | ويتعلق موقف حديث للهيئة الاستشارية بالأسئلة التي يمكن توجيهها خلال المقابلات الوظيفية. |
Particular attention is being paid to questions that demand a diversity of academic perspectives, such as those of the linkages between environment and population and the common ground shared by agronomy and biochemistry. | UN | ويولى اهتمام خاص للمسائل التي تتطلب تنوعا في المنظورات اﻷكاديمية، كمسائل الصلات القائمة بين البيئة والسكان واﻷساس المشترك الذي يتقاسمه علم الزراعة والكيمياء الحيوية. |
We were hoping you could answer a handful of questions that have come up about Dr. Naylor and her work. | Open Subtitles | كنا نرجو اجابتك على مجموعة اسئلة التي ظهرت بالنسبة لـ د.نيلر وعملها |
Why, Padre... are there never answers to the questions that truly matter? | Open Subtitles | لماذا يا أبتاه لا يوجد إجابات أبداً للأسئلة التي تُهم بحق؟ |
In addition, many of the questions that have been raised by members of the Committee during the delegation’s oral presentation have not been responded to. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن كثيرا من اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة خلال العرض الشفوي لم تلق إجابة. |
Don't try distracting me with a bunch of questions that no one can answer. | Open Subtitles | لا تحاول اشغالي في حفنة من الاسئلة التي لا يمكن لاحد الاجابة عليها |
To be honest, uh, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، اه، كان هناك شيء عن بعض هذه الأسئلة أن يفرك لي بطريقة خاطئة. |
It raises many practical questions that emanate from the chronically unstable nature of the Middle East and the absence of a broader regional peace. | UN | ويثير ذلك تساؤلات عملية كثيرة تنبثق من طابع عدم الاستقرار المزمن في الشرق الأوسط وعدم وجود سلام إقليمي أوسع نطاقا. |
Well, know that you can talk to me about anything. I'm here to answer any questions that you have. | Open Subtitles | حسنٌ ،تعلم أنّ بإمكانكِ التحدث إليّ عن أيّ شيء، أنا هنا للإجابة على الأسئلة التى تريد إجابتها. |
Don't you have some questions that you need to ask me, or something? | Open Subtitles | أليس لديك بعض الأسئله التى تود أن تسألنى اياها أو شئ ما؟ |