ويكيبيديا

    "questions under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل قيد
        
    • مسائل قيد
        
    • أسئلة في إطار
        
    • المسائل التي ينظران
        
    • مسائل في إطار
        
    • أسئلتهم في إطار
        
    • إشكالات في إطار
        
    • الأسئلة الواردة
        
    • للمسائل قيد
        
    • اﻷسئلة المطروحة بشأن
        
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    That was possible thanks to in-depth exchanges throughout the cycle among experts on the questions under review. UN وقد تيسر ذلك بفضل التبادلات المعمقة خلال الدورة بين الخبراء بشأن المسائل قيد الاستعراض.
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    In the Committee's view, this practice may, in certain circumstances, raise questions under article 13 of the Covenant. UN وترى اللجنة أن هذه الممارسة قد تثير في بعض الظروف أسئلة في إطار المادة ٣١ من العهد.
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the working group to contribute to its deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا إلى الإسهام في مداولاتهما الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة التي بمستطاعها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    6. The Commission had considered several questions under the item. UN ٦ - وقد نظرت اللجنة في عدة مسائل في إطار هذا البند.
    20. Decides to keep these questions under continuous review. UN 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    Relative to them, the rest of the questions under negotiation appear de facto to be instrumental both in nature and in purpose. UN أما بقية المسائل قيد المفاوضة، فإنها تبدو في الواقع، بالنسبة لهما، وسائل مساعدة من حيث طابعها وغرضها.
    The resolutions and decisions are set out in parts I and II, under general headings indicating the questions under consideration. UN وترد القرارات والمقررات في الجزأين الأول والثاني تحت عناوين عامة تدل على المسائل قيد النظر.
    There were undoubtedly still quite a number of shortcomings; however, his delegation, while recognizing in principle that further rationalization of the general segment was required, believed that excessive regulation of the debates should be avoided and that Member States should be allowed freely to speak on questions under consideration. UN وأضاف أنه لا تزال هناك بلا شك مواطن ضعف كثيرة، ولكن الوفد الروسي، مع الاعتراف من ناحية المبدأ بضرورة تكثيف عملية ترشيد المناقشة العامة، فإنه يرى أنه يجب تفادي اﻹفراط في تنظيم المناقشات واتاحة الفرصة للدول اﻷعضاء للتعبير بحرية عن آرائها بشأن المسائل قيد البحث.
    18. Decides to keep these questions under continuous review. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    In the Committee's view, this practice may, in certain circumstances, raise questions under article 13 of the Covenant. " UN وترى اللجنة أن هذه الممارسة قد تثير في بعض الظروف أسئلة في إطار المادة 13 من العهد " ().
    8. The Chairperson invited the Committee to put questions under the remaining articles of the Convention. UN 8- الرئيسة دعت اللجنة إلى طرح أسئلة في إطار المواد المتبقية من الاتفاقية.
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the working group to contribute to its deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا إلى الإسهام في مداولاتهما الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة والتي بمستطاعها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    Although there is no indication whether non-appealable arbitration awards are envisioned, such awards would seem to raise questions under Article 97 of the Charter which provides that the Secretary-General shall be chief administrative officer of the Organization. UN ورغم أن التقرير لم يذكر هل أن قرارات التحكيم ستصبح عندئذ غير قابلة للطعن، يبدو أن قرارات من هذا القبيل سوف تتسبب في إثارة مسائل في إطار المادة ٩٧ من الميثاق التي تنص على أن يكون اﻷمين العام كبير المسؤولين الاداريين للمنظمة.
    When signing up for questions under a cluster, experts will indicate in parenthesis, to the extent possible, under which article they will pose a question so as to allow the Chairperson to group questions, as appropriate. UN وعندما يسجل الخبراء أسئلتهم في إطار مجموعة ما فإنهم سيبينون بين قوسين، قدر الإمكان، المادة التي يندرج في إطارها السؤال المطروح كي يُتاح للرئيسة أن تصنف الأسئلة، حسب الاقتضاء.
    Although article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights does not expressly grant the alien the right to be heard, the Human Rights Committee has taken the view that a decision on expulsion adopted without the alien having been given an opportunity to be heard may raise questions under article 13 of the Covenant: UN ورغم أن المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا تعطي الأجنبي صراحة الحق في أن يُستمع إليه، فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان رأت أن فكرة جواز اتخاذ قرار الطرد دون تمكين الأجنبي من أن يُستمع إليه يمكن أن تثير إشكالات في إطار المادة 13 من العهد:
    For additional information please see answers to the questions under subparagraph 2(a) of the second report of Armenia to the Counter-terrorism Committee (S/2003/146). UN لمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الإجابات على الأسئلة الواردة في الفقرة الفرعية 2 (أ) من التقرير الثاني الذي قدمته أرمينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2003/146).
    As in previous years, I would like to reiterate that we would have preferred to see a document including not only a summary of the questions under consideration, but also with some content on the Council's decision-making process. UN وكما في الأعوام السابقة، أود أن أؤكد مجددا أننا كنا نفضل أن نرى وثيقة لا تقتصر على ملخص للمسائل قيد النظر، بل تشمل أيضا بعض المضمون عن عملية اتخاذ القرار في المجلس.
    56. The CHAIRMAN thanked Mr. Desai for his explanations and said she hoped that the Indian delegation would complete its replies to the questions under part I of the list of issues at the next meeting. UN ٦٥- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد ديساي لما قدمه من اجابات. وقالت إنها تأمل أن يتمكن الوفد الهندي في الجلسة التالية من تكملة اجاباته عن اﻷسئلة المطروحة بشأن الجزء اﻷول من القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد