ويكيبيديا

    "quickly and easily" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسرعة وسهولة
        
    • بسرعة وبسهولة
        
    • بسرعة ويسر
        
    These tools enabled human resources officers in the field to identify processing gaps and administrative errors quickly and easily. UN وقد مكنت هذه الأدوات موظفي الموارد البشرية في الميدان من تحديد ثغرات التجهيز والأخطاء الإدارية بسرعة وسهولة.
    Only when documentation exists in all official United Nations languages is the Office able to post it quickly and easily. UN وحينما توجد الوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة فحينئذ فقط يكون المكتب قادراً على طرحها بسرعة وسهولة.
    It is only when documentation exists in all United Nations official languages that the Department is able to post it quickly and easily. UN إذ أن الإدارة لا تستطيع أن تعرض الوثائق بسرعة وسهولة إلا إذا أصبحت الوثائق موجودة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The relevant procedural and enforcement law has been revised to ensure that the victims in question can obtain justice quickly and easily. UN وتم تنقيح إجراءات القانون وإنفاذه لكفالة أن يحصل الضحايا المعنيين على العدالة بسرعة وسهولة.
    As the ability to communicate quickly and easily across offices increases, the volume of traffic over the networks has grown exponentially. UN ومع زيادة القدرة على الاتصال بسرعة وبسهولة فيما بين المكاتب، ازداد حجم الحركة على الشبكات زيادة أسية.
    The number of pages, which ranges from 34 to 102, highlights the dilemma that corporations face - between reporting in an exhaustive manner and producing a report that is quickly and easily read. UN ويبرز عدد الصفحات الذي يتراوح فيما بين 34 و102 صفحة الصعوبة البالغة التي تواجهها الشركات، في الاختيار ما بين الإبلاغ بطريقة شاملة، وإصدار تقرير بغرض قراءته بسرعة ويسر.
    Only when documentation exists in all the official languages is the Office able to post it quickly and easily. UN ولا يتمكن المكتب من نشر الوثائق بسرعة وسهولة إلا عندما تكون متاحة لديه بجميع اللغات الرسمية.
    Only when documentation exists in all the official languages is the Office able to post it quickly and easily. UN ولا يتمكن المكتب من نشر الوثائق بسرعة وسهولة إلا عندما تكون موجودة بجميع اللغات الرسمية.
    it has to be someone whose name he thinks he could quickly and easily find if he tries. Is there even such a person around? Open Subtitles يجب أن يكون شخصًا يظن أن بإمكانه الحصول على اسمه بسرعة وسهولة
    Ensuring that the United Nations has an effective platform for preventive diplomacy and is able to quickly and easily deploy its good offices in the prevention and resolution of disputes between and within nations is critical. UN لذا من الأهمية بمكان كفالة وضع برنامج فعال للأمم المتحدة يتيح لها ممارسة الدبلوماسية الوقائية ويمكِّنها من أن تبذل بسرعة وسهولة مساعيها الحميدة في منع نشوب المنازعات وتسويتها بين الدول وداخلها.
    It was said that the greatest needs of micro-entrepreneurs were the ability to set up their business quickly and easily, and to be able to access credit to grow their businesses. UN وقيل إنَّ أهمَّ احتياجَين لدى منظِّمي المشاريع الصغرى هما أن يكون بمقدورهم تأسيس منشأتهم بسرعة وسهولة وأن يتسنَّى لهم الحصول على الائتمان لتنمية تلك المنشأة.
    22. For employees, new technological solutions means that work can be better organized and thus often performed more quickly and easily. UN 22- وبالنسبة للموظفين، فإن الحلول التكنولوجية الجديدة تعني أنه يمكن تنظيم العمل بشكل أفضل وبالتالي أدائه بسرعة وسهولة أكبر.
    This programme will also support such initiatives as search tools to help locate relevant information quickly and easily and the analytical tools that support good decision-making. UN وسيدعم هذا البرنامج أيضاً المبادرات مثل أدوات البحث للمساعدة في تحديد موقع المعلومات ذات الصلة بسرعة وسهولة والأدوات التحليلية لدعم اتخاذ القرارات على نحو جيد.
    Thus, nearshore areas and marine habitats remain vulnerable to pollution given that the pattern of ocean currents can quickly and easily carry discharges to those areas. UN ولذلك، تظل المناطق القريبة من الشواطئ والموائل البحرية عُرضة للتلوث نظراً لأن نمط التيارات البحرية يمكن أن يحمل التصريفات بسرعة وسهولة إلى تلك المناطق.
    120. Globalization also favours large companies that can capture new markets quickly and easily over small and micro enterprises that have difficulty gaining an understanding of and access to emerging markets. UN 120- وتنحاز العولمة أيضا إلى الشركات كبيرة الحجم التي بوسعها الوصول إلى الأسواق الجديدة بسرعة وسهولة أكبر من المشاريع التجارية الصغيرة والصغرى التي تجد صعوبة في فهم الأسواق الناشئة والوصول إليها.
    UNEP Live will make available online national reporting toolkits to help governments collect, analyse and publish environmental information quickly and easily. UN وسيوفر UNEP-Live مجموعات أدوات إبلاغ وطنية على الإنترنت لمساعدة الحكومات على جمع المعلومات البيئية وتحليلها ونشرها بسرعة وسهولة.
    As a first step, UNEP, in collaboration with the Environment Agency - Abu Dhabi (EAD), is developing an online national reporting toolkit to help Governments collect, analyse and publish environmental information quickly and easily. UN وكخطوة أولى، يعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع هيئة أبو ظبي للبيئة، على تطوير مجموعة من أدوات الإبلاغ الوطنية على الإنترنت لمساعدة الحكومات على جمع المعلومات البيئية وتحليلها ونشرها بسرعة وسهولة.
    With Logib-D, the Social Partners will be able to determine quickly and easily how a new collective bargaining agreement affects the existing remuneration structure in relation to the women and men employed. UN وباستخدام Logib-D، سيكون الشركاء الاجتماعيون قادرين على أن يحددوا بسرعة وسهولة الطريقة التي يؤثر بها اتفاق التفاوض الجماعي على بنية الأجر القائمة فيما يتعلق بالمرأة والرجل المستخدمين.
    57. The College will seek to collaborate with training and research agencies inside and outside the United Nations system, thereby creating a " virtual faculty " of expertise, whose resources can be procured quickly and easily on behalf of College clients across the system. UN 57 - ستسعى الكلية إلى التعاون مع مؤسسات التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وبذلك تنشئ " هيئة افتراضية " للخبرة الفنية يمكن الحصول على مواردها بسرعة وسهولة نيابة عن عملاء الكلية في كافة أقسام المنظومة.
    Most of these illegal mining operations are close to the border with Pakistan (Deshu District), enabling the illegal miners to quickly and easily smuggle the illegally mined stone out of Afghanistan and on to the international market, accompanied by forged documents identifying the onyx marble as having been mined in a neighbouring country. UN وتجري عمليات التعدين غير القانوني هذه في معظمها قرب الحدود مع باكستان (منطقة ديشو)، مما يمكّن المشتغلين بالتعدين غير القانوني من تهريب رخام " أونيكس " المستخرج بطرق غير قانونية بسرعة وبسهولة إلى وجهات خارج أفغانستان ثم إلى الأسواق الدولية، مرفقاً بوثائق مزورة توهم بأنه استُخرج من بلد مجاور.
    If interface and navigation systems do not work quickly and easily to enable members of this broader audience to locate, find, understand and use data that meet their needs, particularly where payment is involved, they will very quickly move on to other sources. UN وما لم يتم بسرعة ويسر تطوير نظام الوصل البيني ونظام حركة المؤشر على الشاشة لتمكين أفراد هذا القطاع العريض من تحديد البيانات التي تلائم احتياجاتهم والوصول إليها وفهمها واستخدامها، خاصة عندما يكون عليهم دفع مقابل مالي، فإنهم سيتحولون بسرعة جدا إلى مصادر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد