ويكيبيديا

    "quickly from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسرعة من
        
    • سريعا من
        
    • سريعاً من
        
    The dialogue must move quickly from an exchange of words and a search for balance among opposing interests towards a genuine sharing of wisdom for the common good. UN ولا بد أيضا للحوار من أن يتحرك بسرعة من تبادل الكلمات والبحث عن توازن بين المصالح المتضاربة إلى التشاطر الحقيقي للحكمة من أجل الخير العام.
    After restoring independence 20 years ago, Lithuania moved quickly from a recipient to a donor country. UN وبعد استعادة الاستقلال قبل عشرين عاماً، انتقلت ليتوانيا بسرعة من بلد متلق للمعونة إلى بلد مانح.
    It all moves quickly from one country to another. UN وكل ذلك ينتقل بسرعة من بلد إلى آخر.
    We must all learn quickly from the valuable lessons that will surely emerge from these experiences over coming years. UN ذلك أن علينا جميعا أن نتعلم بسرعة من الدروس القيمة التي ستظهر بالتأكيد من هذه التجارب خلال السنوات المقبلة.
    These most recent figures show that WTO discipline has given the poorest countries the means to emerge more quickly from the recession. UN وهذه الأرقام الأخيرة تظهر أن نظام منظمة التجارة العالمية قد أعطى أفقر البلدان وسيلة للخروج سريعا من الركود الاقتصادي.
    However, the view was expressed that this latter point was less relevant, since assets could be moved quickly from one jurisdiction to the next. UN غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن هذه النقطة الأخيرة هي أدنى أهمية، لأنه يمكن نقل الموجودات بسرعة من ولاية قضائية إلى أخرى.
    Women prefer to get a loan quickly from moneylenders who do not ask questions or join an informal savings or credit group. UN وتفضل المرأة الحصول على قرض بسرعة من المرابين الذين لا يوجهون أسئلة أو تشترك في مجموعة للإدخار أو الائتمان.
    Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action. UN فالوقت بدأ يدركنا ولا بد لنا من الانتقال بسرعة من الخُطب والوعود والنوايا الحسنة إلى العمل المحدد.
    Once the international community contributes its fair share, Eritrea will graduate very quickly from the group of least developed countries. UN وحينما يسهم المجتمع الدولي بقسطه المنصف، فإن أريتريا ستخرج بسرعة من مجموعة أقل البلدان نموا.
    But things move quickly from idea to reality in this game. Open Subtitles لكن الأمور تتحرك بسرعة من فكرة واقعية هذه اللعبة
    It must be pointed out that unless the international community helps the developing countries break loose quickly from poverty and backwardness, there can be no sustained growth or prosperity for all. UN ولا بد من اﻹشارة أنه ما لم يساعد المجتمع البلدان النامية على التخلص بسرعة من الفقر والتخلف، لا يمكن أن يكون هناك نمو أو رخاء مستدامان للجميع.
    Many countries had recovered quickly from the initial effects of the crisis, but great vulnerability remained. UN وقد تمكّن الكثير من البلدان من التعافي بسرعة من الآثار الأولية المترتبة على هذه الأزمة، وإن كانت جوانب ضعف كبيرة لا تزال قائمة.
    Many countries had recovered quickly from the initial effects of the crisis, but great vulnerability remained. UN وقد تمكّن الكثير من البلدان من التعافي بسرعة من الآثار الأولية المترتبة على هذه الأزمة، وإن كانت جوانب ضعف كبيرة لا تزال قائمة.
    It hoped that the international community would move quickly from the mere endorsement of international agreements to the actions needed to rid the world of drugs, crime and corruption. UN واختتم كلمته بقوله إن نيجيريا تأمل في أن ينتقل المجتمع الدولي بسرعة من مجرد تأييد الاتفاقات الدولية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتخليص العالم من المخدرات والجريمة والفساد.
    Having suffered years of war and instability, Central Africa has only one desire: to emerge quickly from this infernal cycle. UN فبعد أن عانت منطقة وسط أفريقيا خلال سنوات عدة من الحرب وعدم الاستقرار، لم يعد لها إلا أمنية واحدة: أن تخرج بسرعة من هذه الدوامة الجهنمية.
    Now, which would you prefer... bleeding out quickly from a severed artery, or expiring from a paralytic toxin? Open Subtitles ... الأن ، أيهما تفضل النزيف بسرعة من شريان مقطوع أو تموت مشلول بسم ؟
    He is taken in quickly from the wickedness around him. Open Subtitles أن أخذه بسرعة من الأشرار من حوله
    I thought I'd come by and catch you in person, especially since you have a habit of bolting so quickly from places. Open Subtitles فكّرتُ في القدوم والتحدّث إليكِ شخصيًا، خاصّةً بما أن لديكِ عادة... الفرار بسرعة من الأماكن.
    Emphasis should be placed on moving quickly from ex-combatant-specific programmes to community-based and national development programmes. UN لذا ينبغي التشديد على الانتقال سريعا من البرامج المعدة تحديدا للمحاربين السابقين إلى البرامج المستندة إلى المجتمعات المحلية والرامية إلى تحقيق التنمية على الصعيد الوطني.
    In the more industrially advanced countries, use is made of CNC machinery, which can produce high volumes of high-quality ammunition and can also switch quickly from one type and calibre to another with little loss of production time. UN وفي البلدان اﻷكثر تقدما من الوجهة الصناعية، تجري الاستعانة بآلات التحكم العددي الحاسوبي التي يمكنها إنتاج أحجام كبيرة من الذخائر الرفيعة الجودة، كما يمكنها أن تتحول سريعا من نوع وعيار معين إلى نوع وعيار آخرين دون إهدار قدر يذكر من وقت اﻹنتاج.
    Turns out I bounce back pretty quickly from hypothermia. Open Subtitles يبدو أنني تعافيت سريعاً من انخفاض درجة الحرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد