ويكيبيديا

    "quiroga" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيروغا
        
    • كويروغا
        
    • كيروجا
        
    The paragraph mentioned by Ms. Medina QUIROGA referred to the old legislation. UN والفقرة التي أشارت إليها السيدة مدينا كيروغا تشير إلى التشريع السابق.
    Ms. Medina QUIROGA had asked a question about the activities of certain non-traditional organizations believed to have a negative influence on the minds of their followers. UN وقد سألت السيد مدينا كيروغا عن أنشطة بعض المنظمات غير التقليدية التي يعتقد أن لها تأثيراً سلبياً في عقول معتنقيها.
    Ms. MEDINA QUIROGA considered that the Committee should take a stand on the issue as a matter of principle. UN 51- السيدة مدينا كيروغا قالت إن اللجنة يجب أن تتخذ موقفاً في هذه القضية من حيث المبدأ.
    55. Concerning the status of women, she fully associated herself with all of Ms. Medina QUIROGA's questions. UN ٥٥- أما فيما يتعلق بحالة المرأة، فقد تبنّت السيدة إيفات جميع اﻷسئلة التي طرحتها السيدة مدينا كيروغا.
    The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. Medina QUIROGA, had also participated in the seminar. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    13. Paragraph 4, as amended along the lines suggested by Ms. Medina QUIROGA and Mr. Buergenthal, was adopted. UN ٣١- اعتمدت الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة طبقاً لما اقترحه كلّ من السيدة مدينا كيروغا والسيد بورغنثال.
    63. Ms. MEDINA QUIROGA requested clarification of paragraph 37 of the report. UN ٣٦- السيدة مدينا كيروغا طلبت توضيحات بشأن الفقرة ٧٣ من التقرير.
    I agree with the substance of the individual opinion formulated by Ms. Evatt and Ms. Medina QUIROGA. UN وإنني أتفق مع مضمون الرأي الفردي الذي قدمته السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا.
    This separate opinion may be read as supplementary to the opinion of Mrs. Evatt and Mrs. Medina QUIROGA with which I find myself wholly in agreement. UN ويمكن قراءة هذا الرأي المستقل باعتباره مكملاً لرأي السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا الذي أوافق عليه تماماً.
    34. Mrs. MEDINA QUIROGA said that she was not satisfied with the replies to the Committee's questions. UN ٤٣- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لا تشعر بالارتياح للردود التي قُدمت على اﻷسئلة التي وجهتها اللجنة.
    86. Mrs. EVATT shared the concerns expressed by Mrs. Medina QUIROGA. UN ٦٨- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر السيدة مدينا كيروغا القلق.
    Mr. Bhagwati and Ms. Medina QUIROGA briefed the Committee on the conduct and recommendations of the Workshop during the seventysecond session. ARTICLE 40 OF THE COVENANT UN وقدم السيد باغواتي والسيدة مدينا كيروغا موجزاً للجنة أثناء الدورة الثانية والسبعين عن سير أعمال حلقة العمل وتوصياتها.
    Ms. MEDINA QUIROGA said that she failed to understand why article 6 was being referred to in paragraph 15. UN 70- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لم تستطع فهم سبب الإشارة إلى المادة 6 من الفقرة 15.
    Ms. MEDINA QUIROGA asked whether New Zealand regarded the Committee's views on communications as binding. UN 53- السيدة مدينا كيروغا: سألت عما إذا كانت نيوزيلندا تعتبر آراء اللجنة بشأن البلاغات، ملزمة.
    Mrs. MEDINA QUIROGA commended the United States representatives for the breadth of legal knowledge with which they had regaled the Committee. UN ٢٢ - السيدة مدينا كيروغا: أثنت على ممثلي الولايات المتحدة لما أبدياه من معرفة قانونية مستفيضة أمتعوا بها اللجنة.
    Finally, he associated himself with the views of Ms. Medina QUIROGA with respect to the status of women in that country. UN وأخيراً، أيد آراء السيدة مدينا كيروغا فيما يتعلق بحالة المرأة في هذا البلد.
    At the fifty-fourth session, the working group was composed of Mr. Aguilar Urbina, Mr. Francis, Mr. Klein and Mrs. Médina QUIROGA. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين كان الفريق العامل مؤلفا من السادة أغيلار أوربينا وفرانسيس وكلاين والسيدة مدينا كيروغا.
    At the fifty-fourth session, the working group was composed of Mr. Aguilar Urbina, Mr. Francis, Mr. Klein and Mrs. Médina QUIROGA. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين كان الفريق العامل مؤلفا من السادة أغيلار أوربينا وفرانسيس وكلاين والسيدة مدينا كيروغا.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia, His Excellency Mr. Antonio Aranibar QUIROGA. UN الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطــي الكلمـــة لـــوزير الخارجية والعبادة في بوليفيا، سعادة السيد انطونيو ارانيبار كيروغا.
    52. Ms. Medina QUIROGA resumed the Chair. UN 52- السيدة ميدينا كيروغا استأنفت رئاسة الجلسة.
    Cecilia Medina QUIROGA and Eckart Klein UN رأي فردي لعضوي اللجنة سيسليا مدينا كويروغا وإيكارت كلاين
    Mrs. MEDINA QUIROGA, referring to section II of the list of issues, said she had been struck by the problem of minors in general and the children of disappeared persons in particular. More information was needed on their plight. UN ٢ - السيدة مدينا كيروجا: أشارت إلى القسم الثاني من قائمة المسائل، فقالت إنها شعرت بصدمة إزاء مشكلة القاصرين بوجه عام، وأطفال اﻷشخاص المختفين بوجه خاص؛ وإن الحاجة تدعو إلى مزيد من المعلومات عن مصابهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد