The brutal murder of former President Rabbani shows that the reconciliation process will continue to suffer setbacks. | UN | وقد بين قتل رئيس الجمهورية السابق رباني بوحشية أن عملية المصالحة ستظل تعاني من الانتكاسات. |
That is particularly important in the wake of Professor Rabbani's tragic assassination, which was condemned by the Jirga. | UN | وذلك أمر أكثر ما يكون أهمية في أعقاب الاغتيال المأساوي للأستاذ رباني وهو العمل الذي أدانه اللويا جيرغا. |
SCC, and General Dostum in particular, also continued to demand the resignation of Mr. Rabbani as a first step towards a rapprochement. | UN | كما أن مجلس التنسيق اﻷعلى، وبوجه خاص الجنرال دوستم، ظل على مطالبته باستقالة السيد رباني كخطوة أولى صوب أي تقارب. |
Mr. Rabbani's death, however, had a dampening effect on the wider reconciliation process. | UN | بيد أنه كان لمقتل السيد رباني أثر مثبط على عملية المصالحة الأوسع نطاقا. |
It was, among other things, agreed that Afghanistan and Pakistan would establish a mechanism to cooperate in the investigation of Mr. Rabbani's murder. | UN | واتفق في ذلك الاجتماع على جملة أمور منها أن تقوم أفغانستان وباكستان بإنشاء آلية للتعاون في التحقيق في مقتل السيد رباني. |
We were all saddened by the brutal murder of a great Afghan leader, former President Rabbani. | UN | وقد أسفنا جميعاً لحادث الاغتيال الوحشي الذي راح ضحيته زعيم أفغاني عظيم، هو الرئيس الأسبق رباني. |
However, the recent assassination of Mr. Burhanuddin Rabbani in Kabul is a chilling reminder of the designs of the enemies of peace in Afghanistan. | UN | مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان. |
It was with great sorrow that we learned of the tragic death of the former President of the Islamic Republic of Afghanistan, Mr. Burhanuddin Rabbani. | UN | وقد تلقينا بأسى نبأ الوفاة المفجعة للرئيس السابق لجمهورية أفغانستان الإسلامية، السيد برهان الدين رباني. |
Numerous prisoners belonging to the Rabbani government had reportedly been released. | UN | وتفيد التقارير أنه تم اﻹفراج عن العديد من السجناء الذين ينتمون إلى حكومة رباني. |
President Burhanuddin Rabbani made an appeal to all countries and to the international non-governmental organizations for immediate assistance. | UN | ووجه الرئيس برهان الدين رباني نداء إلى جميع البلدان وإلى المنظمات الدولية غير الحكومية لتقديم المساعدة العاجلة. |
His proposal was welcomed by Mr. Rabbani, but rejected by the Taliban. | UN | وقد لقي اقتراحه ترحيبا من جانب السيد رباني ولكن ووجه بالرفض من جانب طالبان. |
Their waning influence coincides with the recent demise of Mullah Muhammad Rabbani, considered one of the few persons with his own power base, although his influence had been on the decline in the past year with the onset of his illness. | UN | ويتطابق تضاؤل تأثير هذه العناصر مع وفاة الملا محمد رباني مؤخرا، وقد كان يعد من القلائل الذين كانوا يتمتعون بقاعدة خاصة به في السلطة، وإن كان نفوذه قد أخذ في التقلص في السنة الأخيرة مع بداية مرضه. |
The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, stressed that the reconciliation process would continue despite the loss of Mr. Rabbani. | UN | وأكد وزير الخارجية الأفغاني، زلماي رسول، أن عملية المصالحة ستستمر رغم وفاة السيد رباني. |
While competing theories over the murder remain, Salahuddin Rabbani stated that the event should not deter peacemakers. | UN | ورغم تضارب الأقوال حول حادث اغتياله، ذكر صلاح الدين رباني أنه لا ينبغي أن يثبط ذلك الحادث من همة صانعي السلام. |
I welcome the appointment of Salahuddin Rabbani as Chair of the High Peace Council and support his emphasis on a broad-based and inclusive peace process at the central and local levels. | UN | وإنني أرحب بتعيين السيد رباني رئيسا للمجلس الأعلى للسلام وأؤيده في ما شدد عليه من ضرورة أن تكون عملية السلام واسعة النطاق وشاملة للجميع على الصعيدين المركزي والمحلي. |
Professor Rabbani's legacy can best be honoured by redoubling reconciliation efforts. | UN | ويمكن أن تكون مضاعفة جهود المصالحة خير تكريم لإرث الأستاذ رباني. |
We are aware of the difficulties and we pay homage to Professor Rabbani. | UN | إننا ندرك الصعوبات ونشيد بذكرى الأستاذ رباني. |
The delegation of Pakistan was headed by Hina Rabbani Khar, Minister for Foreign Affairs. | UN | وترأست وفد باكستان وزيرة الخارجية السيدة هينا رباني خار. |
Nonetheless, there had been a recent rise in the number of terrorist attacks on schoolchildren, security forces and national leaders, including the recent assassination of former President Burhanuddin Rabbani. | UN | غير أنه ارتفع في الآونة الأخيرة عدد الاعتداءات الإرهابية على أطفال المدارس وقوات الأمن والزعماء الوطنيين، بما في ذلك اغتيال الرئيس السابق برهان الدين رباني مؤخرا. |
Mr. Rabbani was pleased to note the importance accorded by the Special Rapporteur to this question and his appreciation of the Afghan cultural tradition. | UN | ولقد أعرب السيد رباني عن اغتباطه إزاء ما لاحظه من اهتمام المقرر الخاص بهذا الموضوع، وتقديره للتقاليد الثقافية اﻷفغانية. |