ويكيبيديا

    "race and religion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العرق والدين
        
    • العرق أو الدين
        
    • العرقي بالديني
        
    • الجنس والدين
        
    • عرقي بما هو ديني
        
    • عرقي وما هو ديني
        
    • التمييز العرقي والديني
        
    • والعرق والدين
        
    • العنصر والدين
        
    Lastly, she pointed to important differences between race and religion and asked whether these would have any legal implications. UN وفي الأخير، أشارت إلى الاختلافات الهامة بين العرق والدين وتساءلت عن الآثار القانونية التي قد تنجم عن هذه الاختلافات.
    At any rate, they do not appear to accept the full consequences of their own recognition of the links between race and religion. UN وأيا كان الحال، يبدو أنها لا تستخلص في صلبها جميع النتائج المترتبة على مراعاة الترابط بين العرق والدين.
    At any rate, they do not appear to accept the full consequences of their own recognition of the links between race and religion. UN وأيا كان الحال، فيظهر أنها لم تستخلص في صلبها جميع النتائج المترتبة على مراعاة الترابط بين العرق والدين.
    Vision: to make our organization a place where people, irrespective of class, race and religion, interact in peace and harmony. UN الرؤية: جعل منظمتنا مكانا للأخذ والعطاء بين الناس بسلام وطمأنينة، دونما اعتبار للطبقة أو العرق أو الدين.
    Thus, we shall examine only those provisions which relate to the overlap between race and religion. UN ولذلك لن تُدرس سوى الأحكام المتصلة بمسألة تلاقي العرقي بالديني.
    The composition of the population according to race and religion is as follows: UN وفيما يلي التوزيع السكاني حسب الجنس والدين:
    This is the only classification which seems to us to give the " issue " of the overlap between race and religion the prominence it deserves while taking into account, as we shall see, some of the criteria used in the other classifications. UN ونعتقد أن هذا التصنيف هو الوحيد الذي يضع " إشكالية " التقاء ما هو عرقي بما هو ديني في المكان الذي تستحقه، مع مراعاة بعض المعايير المستخدمة في التصنيفات الأخرى، كما سنرى فيما بعد.
    He stressed that race and religion were irrelevant when it came to human suffering. UN واختتم مشدداً على أن العرق والدين ليسا بذي بال عندما يتعلق الأمر بالمعاناة الإنسانية.
    The Sudan proposed to educate its young people to respect universal human values, regardless of such factors as race and religion. UN وشرع السودان في تعليم شبابه احترام القيم اﻹنسانية العالمية، بغض النظر عن عوامل مثل العرق والدين.
    It establishes the obligation of States parties to prohibit any discrimination and guarantee to all persons equal and effective protection against discrimination on any ground, including race and religion. UN وتنص على التزام الدول الأطراف بأن تحظر أي تمييز وأن تكفل لجميع الأشخاص حماية فعالة من التمييز لأي سبب، بما في ذلك العرق والدين.
    44. The Becket Fund further submitted that the conflation of race and religion has complicated both racism and religious freedom issues. UN 44- ويذهب صندوق بيكيت كذلك إلى أن الخلط بين العرق والدين قد أدى إلى تعقيد المسائل المتعلقة بالعنصرية وبحرية الدين معاً.
    Consequently, any attempt to provide a system of classification will be all the more difficult because the impressive number and complexity of racial, ethnic and religious minorities in the world is bound to result in intersections and meeting points between race and religion. UN وتزداد بالتالي صعوبة محاولة التصنيف بسبب العدد الهائل والمعقد من الأقليات العرقية، والإثنية، والدينية في العالم والتي تؤدي بالضرورة إلى إجراء المقارنات، وإلى نقاط التقاء بين العرق والدين.
    In that regard, he mentioned that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had also come to that conclusion by referring to the intersectionality between race and religion. UN وفي ذلك الصدد، أشار إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قد توصلت إلى ذلك الاستنتاج من خلال الإشارة إلى التقاطع بين العرق والدين.
    The legal debate is complicated by the sensitivity that attaches to discussions of issues of race and religion. UN 42- يزداد النقاش القانوني تعقيداً بدرجة الحساسية التي تكتسيها مناقشات مسألتي العرق والدين.
    Intersection of race and religion UN الربط بين العرق والدين
    6.3 The Committee recognizes the importance of the interface between race and religion and considers that it would be competent to consider a claim of " double " discrimination on the basis of religion and another ground specifically provided for in article 1 of the Convention, including national or ethnic origin. UN 6-3 وتقر اللجنة بأهمية الترابط بين العرق والدين وتعتبر أنه بإمكانها أن تختص بالنظر في دعوى تتعلق بتمييز " مزدوج " يقوم على أساس الدين بالإضافة إلى أحد الأسباب الأخرى المنصوص عليها تحديداً في المادة 1 من الاتفاقية، بما في ذلك الأصل القومي أو الإثني.
    At its seventy-first session, the Committee decided that it would hold a thematic debate on the issue of double discrimination on the grounds of race and religion during its seventy-third session, to be held from 28 July to 15 August 2008. UN وفي الدورة الحادية والسبعين، قررت اللجنة عقد مناقشة مواضيعية خلال دورتها الثالثة والسبعين المقرر عقدها في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 15 آب/أغسطس 2008 حول مسألة التمييز المزدوج على أساس العرق والدين.
    The context of race and religion . 42 - 46 12 UN باء - سياق العرق والدين 32-46 12
    Those powerful States are undermining our attempts to rebuild our nation on strong foundations and are undermining our attempts to appoint people of merit and honesty to our State institutions, regardless of race and religion. UN وتلك الدول القوية تقوض محاولاتنا لإعادة بناء أمتنا على أسس وطيدة، وتقوض محاولاتنا لتعيين ذوي الكفاءة والأمانة في مؤسساتنا الحكومية، بغض النظر عن العرق أو الدين.
    63. Finally, the overlap between race and religion is inseparable from the culture of a people or minority. UN 63- وأخيراً، فإن تلاقي العرقي بالديني لا ينفصل عن ثقافة شعب من الشعوب أو أقلية من الأقليات.
    The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Mr. Doudou Diène, held a dialogue with the Committee on his recent activities and also discussed the challenges associated with discrimination based on race and religion. UN وقد أجرى السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، حوارا مع اللجنة بشأن أنشطته الأخيرة، وناقش كذلك التحديات المرتبطة بالتمييز القائم على الجنس والدين.
    It is obvious that the crime of genocide may crystallize the overlap between race and religion in the most " odious " way (Convention, third preambular paragraph). UN ومن الجلي أن جريمة الإبادة الجماعية يمكن أن تجسِّد " بأبغض " كيفية (انظر الفقرة الثالثة من ديباجة الاتفاقية) وهي تلاقي ما هو عرقي بما هو ديني.
    In most of these instruments, there are many points of intersection between race and religion. UN وتتعدد في معظم هذه الصكوك نقاط التلاقي بين ما هو عرقي وما هو ديني.
    7. Sexual violence can prolong conflict by creating a cycle of attack and counter-attack, especially when it is perpetrated on discriminatory grounds of, inter alia, race and religion. UN 7 - ويمكن أن يطيل العنف الجنسي أمد النزاعات بسبب خلق حلقة مفرغة من الهجوم والهجوم المضاد، خاصة عندما يرتكب على أساس التمييز، ومن ذلك التمييز العرقي والديني.
    I wish to stress first of all that, in Myanmar, children are given equal opportunities irrespective of sex, race and religion. UN أود أن أبرز، بادئ بدءٍ، أنّ الأطفال في ميانمار يُتاح لهم تكافؤ الفرص، بصرف النظر عن الجنس والعرق والدين.
    Overlapping grounds for discrimination (race and religion and language, for example, or sex and provenance and religion) are made invisible. UN وتخفي أسس التمييز المتداخلة (العنصر والدين واللغة، على سبيل المثال، أو الجنس والمنشأ والدين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد