ويكيبيديا

    "racial discrimination and the human rights committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    It occasionally attends meetings of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وهي تحضر بانتظام اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee regarding hate speech and intolerance. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إزاء خطاب الكراهية والتعصب.
    It attached importance to the respect of fair trial guarantees in land cases, as highlighted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وهي ترى أنه من المهم احترام ضمانات المحاكمة العادلة في قضايا الأراضي مثلما نادت بذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Australia noted the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee to intensify its efforts to integrate Roma communities and promote opportunities for the full enjoyment of their social, economic and cultural rights. UN وأشارت أستراليا إلى توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتكثيف الجهود لإدماج جماعات الروما وتعزيز فرصهم في التمتع التام بحقوقهم الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    It should participate actively in the preparation of alternative reports for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وينبغي لـه أن يشارك بنشاط في إعداد التقارير البديلة التي ترفع إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    11. Mr. WIERUSZEWSKI said the High Commissioner had explained that the Petitions Unit would consist of highly qualified specialists headed by persons at the L.5 level and that its competence would extend to all communications addressed to the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN 11- السيد فيروشيفسكي ذكَّر بأن المفوضة السامية قالت إن الدائرة المعنية بالبلاغات ستضم خبراء ذوي كفاءة عالية، وسيترأسها أشخاص يشغلون وظائف محلية من الفئة 5، وإن اختصاصها سيشمل جميع البلاغات التي ترد إلى لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان على حد سواء.
    It also suggested that the Security Council draw on the expertise of those human rights bodies which make use of early-warning and urgent procedures, particularly treaty bodies, such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN واقترحت الحلقة كذلك أن يستفيد مجلس الأمن من خبرة هيئات حقوق الإنسان التي تستعين بتدابير الإشعار المبكر والتدابير العاجلة، وبصفة خاصة هيئات المعاهدات مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    He mentioned that the country's mechanisms of protection and implementation of minority rights were cited in Armenia's initial reports considered last year by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وذكر أن الآليات الموجودة في البلد لحماية حقوق الأقليات وإنفاذها قد ورد ذكرها في التقريرين الأولين لأرمينيا اللذين نظرت فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في العام الماضي.
    The Government of Chad submitted, for the first time in a decade, reports to the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN ووزعت حكومة تشاد، لأول مرة طيلة عقد كامل، تقارير على لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Kazakhstan recognizes the competence of the United Nations Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee over individual complaints of rights infringement under the relevant treaties. UN وتعترف كازاخستان باختصاص لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بشكاوى الأفراد من انتهاك الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات ذات الصلة بالموضوع.
    24. The Sub-Commission, in conformity with the recommendations of the Commission, continued its cooperation with the international treaty monitoring bodies and invited the chairpersons of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee to address the members and to participate in the ensuing debate. UN 24- وتنفيذاً لتوصيات لجنة حقوق الإنسان، واصلت اللجنة الفرعية تعاونها مع الهيئات المكلفة برصد المعاهدات الدولية ودعت رئيسي لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى التباحث مع الخبراء والاشتراك في المناقشة التي جرت بعد ذلك.
    64. Brazil expressed concern about the acts of discrimination and at the fact that the high prevalence of discriminatory attitudes and violence against a large variety of ethnic, national and religious groups was still reported by UNHCR, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN 64- وأعربت البرازيل عن قلقها حيال أفعال التمييز ولأن تقارير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما زالت تتحدث عن انتشار المواقف التمييزية والعنف إزاء مجموعة متنوعة من الفئات الإثنية والوطنية والدينية.
    49. In addition, the Special Rapporteur has, on occasion, coordinated with United Nations human rights treaty bodies, especially the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN 49 - وبالإضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بالتنسيق في بعض الأحيان مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    7. This development has been viewed favourably by United Nations treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. There is further support for this more flexible approach to political participation in the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (art. 42, para. 3). UN 7- واستحسنت هيئات معاهدات الأمم المتحدة هذا التطور، ولا سيما لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان().كما تدعم الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم هذا النهج الأكثر مرونة للمشاركة السياسية (المادة 42، الفقرة 3).
    53. According to Mr. Lerner, some terminology needed to be clarified, such as the words " intolerance " , " hate speech " and " hostility " , and suggested that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee might wish to reexamine their relevant general recommendations or general comments to further the understanding of the legal provisions. UN 53- وحسب السيد لرنر، هناك من المصطلحات من قبيل " التعصب " ، و " خطاب الكراهية " ، و " العداوة " التي تحتاج إلى التوضيح، ورأى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد تودان إعادة النظر فيما أصدرتاه من توصيات عامة أو تعليقات عامة ذات صلة من أجل فهم الأحكام القانونية فهماً أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد