European Commission against racism and intolerance of the Council of Europe | UN | اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا |
Sweden firmly condemned Islamophobia and anti-Semitism and was committed to combating all forms of racism and intolerance. | UN | وتدين السويد بقوة كراهية الإسلام واللاسامية، وهي ملتزمة بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتعصب. |
He argued that hate speech was but a symptom of a more profound disease, which was racism and intolerance. | UN | ودفع بأن خطاب الكراهية ما هو إلا عَرَض لمرض أكثر تغلغلا هو العنصرية والتعصب. |
European Commission against racism and intolerance | UN | المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب |
The network furthermore aims to raise awareness in the media and of the general public about issues linked to racism and intolerance. | UN | وتهدف الشبكة كذلك إلى رفع درجة الوعي في وسائط الإعلام وفي أوساط الجمهور بشأن القضايا المرتبطة بالعنصرية والتعصب. |
They are directed at the development of synergies within the human rights machinery, which should lead to better promotion and protection of the rights of the victims of racism and intolerance. | UN | والغاية من المقترحات خلق أوجه تآزر داخل آلية حقوق الإنسان ككل تؤدي إلى زيادة تعزيز وحماية حقوق ضحايا العنصرية والتعصب. |
Singapore welcomed Act 1299 of 2005 with specific legal measures to combat racism and intolerance. | UN | ورحبت سنغافورة بالقانون رقم 1299 الصادر عام 2005 والذي يتضمن تدابير قانونية خاصة بمكافحة العنصرية والتعصب. |
In fact, to date, the courts of the Principality have not handed down any convictions for offences motivated by racism and intolerance, nor were any racist acts reported to the competent authorities in 2005, 2006 or 2007. | UN | ومن حيث المعلومات الوقائعية، لم تصدر محاكم الإمارة حتى الآن أي حكم يدين أعمالاً قائمة على أساس العنصرية والتعصب. زد على ذلك أن السلطات المختصة لم تبلَّغ في سنة 2005 بارتكاب أي فعل عنصري. |
Deputy member of the European Commission against racism and intolerance (ECRI) since 2009 | UN | عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009 |
It is appropriate that one of the first world conferences in the new century would be devoted to the elimination of racism and intolerance, in all their forms. | UN | ومن الملائم أن يكون أحد المؤتمرات العالمية الأولى في القرن الجديد مكرسا للقضاء على العنصرية والتعصب في جميع أشكالهما. |
The European Commission against racism and intolerance (ECRI) has also noted the absence of effective legal remedies for racial discrimination in the State party. | UN | كما أن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب قد لاحظت عدم وجود سبل انتصاف قانونية فعالة فيما يتصل بالتمييز العنصري في الدولة الطرف. |
The European Commission against racism and intolerance (ECRI) has also noted the absence of effective legal remedies for racial discrimination in the State party. | UN | كما أن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب قد لاحظت عدم وجود سبل انتصاف قانونية فعالة فيما يتصل بالتمييز العنصري في الدولة الطرف. |
The importance of an educational component in any programme to combat racism and intolerance on the Internet was also recognized. | UN | وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية. |
The Commission is composed of public figures chosen for their high moral authority and recognized expertise in dealing with questions of racism and intolerance. | UN | وتتكون اللجنة من شخصيات عامة مختارة لمكانتها الأدبية الرفيعة ولخبرتها المعترف بها في تناول مسائل العنصرية والتعصب. |
UNHCR has seen at first hand, that issues of racism and intolerance are serious obstacles at each stage of this displacement cycle. | UN | ولمست المفوضية بنفسها كيف أن العنصرية والتعصب يشكلان عقبتين خطيرتين في كل مرحلة من مراحل دورة التشرد هذه. |
IV. TOPIC THREE: racism and intolerance IN THE HOST COUNTRY | UN | رابعاً - الموضوع الثالث: العنصرية والتعصب في البلد المضيف |
racism and intolerance versus refugees in the host country. | UN | العنصرية والتعصب ضد اللاجئين في البلد المضيف. |
Replies from respondents recognized that the Internet can be a source of harm by being used to incite hatred, yet can also be a tool in the struggle against racism and intolerance. | UN | وقد أقر المجيبون في ردودهم بأن الشبكة العالمية يمكن أن تصبح مصدرا للضرر إذا استخدمت للتحريض على الكراهية، لكنها يمكن أن تصبح كذلك أداة في الكفاح ضد العنصرية والتعصب. |
The importance of an education component in any programme to combat racism and intolerance on the Internet was also recognized. | UN | وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية. |
In 2006, UEFA toughened its disciplinary rules relating to racism and intolerance. | UN | وفي عام 2006، شدَّد اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم قواعده التأديبية المتعلقة بالعنصرية والتعصب. |
Our common commitment must be to focus on the real problems of racism and intolerance. | UN | يجب أن يكون التزامنا المشترك مركزا على المشاكل الحقيقية للعنصرية والتعصب. |
That is not just our view; the alarm has also been sounded by international entities specializing in combating racism and intolerance. | UN | وليس ذلك رأينا نحن فقط، فقد دقت جرس الإنذار كيانات دولية متخصصة في مكافحة العنصرية وعدم التسامح. |
Two groups of judges in Rome were concentrating on incidents of racial discrimination: one dealt with minority issues and the other with violent and politically linked incidents of xenophobia, racism and intolerance. | UN | وتركز مجموعتان من القضاة في روما نشاطهما على حوادث التمييز العنصري: حيث تعنى إحداهما بمسائل اﻷقليات، بينما تعنى اﻷخرى بحوادث العنف وحوادث كراهية اﻷجانب والعنصرية والتعصب ذات الصبغة السياسية. |
Talks at the Ministry of Justice were attended by Ms. Aurel Ciobanu—Dordea, representative of Romania to the Council of Europe and member of the European Commission against racism and intolerance. | UN | وحضر المحادثات التي جرت في وزارة العدل، السيد أوريل كيوبانو - دورديا، ممثّل رومانيا لدى مجلس أوروبا وعضو اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصّب. |