It also excludes radioactive matter as well as bunker fuel. | UN | كما تستثني المواد المشعة وزيت وقود السفن. |
We also support the strengthening of legislative competence and national regulations for the implementation of international instruments on nuclear safety and on verification of nuclear materials and other radioactive matter. | UN | كما أننا ندعم تعزيز الاختصاص التشريعي والقواعد الوطنية لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالسلامة النووية والتحقق من المواد النووية وغير ذلك من المواد المشعة. |
Strengthening the ability of States to detect and fight the illicit trade in nuclear materials and other radioactive matter is another significant area of cooperation between the European Union and the Agency. | UN | إن تعزيز قدرة الدول على الكشف عن التجارة غير المشروعة في المواد النووية وغيرها من المواد المشعة ومكافحتها يشكل مجالا آخر من المجالات الهامة في التعاون بين الاتحاد الأوروبي والوكالة. |
Israel had blocked the transport of radioactive matter used in the detection of secondary tumours in cancer patients and medical teams had been unable to travel from Ramallah to Gaza or from Israel to the Gaza Strip to perform operations or provide medical care. | UN | ومنعت إسرائيل وصول مواد مشعة تُستخدم في العلاج بالأشعة وفي الكشف عن الأورام الثانوية لدى مرضى السرطان، ولم تتمكن فرق طبية من السفر من رام الله إلى غزة، ولا من إسرائيل إلى قطاع غزة لإجراء عمليات جراحية وتقديم الرعاية الطبية. |
(d) Not to dump radioactive waste and other radioactive matter at sea in the zone, to prevent the dumping of such wastes or matter by anyone and not to take action to assist or encourage dumping. | UN | (د) عدم إلقاء نفايات مشعة أو أي مواد مشعة أخرى في البحر في المنطقة ومنع قيام أي أحد بإلقاء مثل تلك النفايات أو المواد وعدم اتخاذ أي إجراء للمساعدة على إلقائها أوتشجيعه. |
The Republic of Lithuania Law on Environmental Protection of 1992 prohibits the production, stationing, transit and importation of nuclear weapons, the production of radioactive matter used for the production nuclear weapons or for fuel elements of nuclear power plants and the reprocessing of spent nuclear fuel in Lithuania. | UN | :: يحظر قانون جمهورية ليتوانيا للحماية البيئية الصادر عام 1992 إنتاج الأسلحة النووية ونصبها ونقلها العابر واستيرادها، وإنتاج المواد المشعة التي تستخدم في إنتاج الأسلحة النووية أو الوقود الخاص بمعامل الطاقة النووية وإعادة معالجة الوقود النووي المستهلك في ليتوانيا. |
(d) Not to dump radioactive waste and other radioactive matter at sea in the Zone, to prevent the dumping of such waste or matter by anyone, and to take no action to assist or encourage dumping. | UN | (د) عدم إلقاء النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة في البحر في المنطقة، ومنع قيام أي شخص بإلقاء النفايات أو المواد من هذا القبيل، وعدم اتخاذ إجراءات لمساعدة عمليات الإلقاء أو تشجيعها. |
(d) Not to dump radioactive waste and other radioactive matter at sea in the Zone, to prevent the dumping of such waste or matter by anyone, and to take no action to assist or encourage dumping. | UN | (د) عدم إلقاء النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة في البحر في المنطقة، ومنع قيام أي شخص بإلقاء النفايات أو المواد من هذا القبيل، وعدم اتخاذ إجراءات لمساعدة عمليات الإلقاء أو تشجيعها. |
An important stage was the work done on revising the definition of “high-level radioactive waste or other high-level radioactive matter unsuitable for dumping at sea” required by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter. | UN | فكانت هناك مرحلة هامة تمثلت في العمل الذي أنجز بشأن تنقيح تعريف " النفايات المشعة القوية أو المواد المشعة القوية التي يعتبر إغراقها في البحر أمرا غير مناسب " ، وهو التعريف الذي اقتضته اتفاقية منع التلوث البحري بإغراق النفايات وغيرها من المواد في البحر. |
(b) Not to take any action to assist or encourage the dumping of radioactive wastes and other radioactive matter anywhere within the African Nuclear-Weapon-Free Zone. | UN | )ب( ألا يتخذ أي إجراء لمساعدة أحد أو التشجيع على إلقاء نفايات مشعة وغيرها من المواد المشعة في أي مكان بالمنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية. |
(b) Not to take any action to assist or encourage the dumping of radioactive wastes and other radioactive matter anywhere within the African nuclear-weapon-free zone. | UN | )ب( ألا يتخذ أي إجراء لمساعدة أحد أو التشجيع على إلقاء نفايات مشعة وغيرها من المواد المشعة في أي مكان بالمنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Together with other countries in our region, we have initiated and concluded a series of treaty regimes, including those designed to protect the natural resources and environment of the South Pacific region and to establish the South Pacific nuclear-free zone to keep our region free of environmental pollution by radioactive wastes and other radioactive matter. | UN | لقد بدأنا، بالاشتراك مع بلدان أخرى في المنطقة، وعقدنا سلسلة من النظم التعاهدية، تضمنت المعاهدات التي وقعت لحماية الموارد والبيئة الطبيعية لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ للمحافظة على منطقتنا خاليا من التلوث البيئي بالنفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة. |
69. The Government of the Russian Federation, by a letter dated 17 May 2005, notified the Secretary-General of IMO that it had accepted the amendments to annexes I and II to the London Convention as contained in resolution LC.51(16) concerning disposal at sea of radioactive wastes and other radioactive matter. | UN | 69 - وفي رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، أخطرت حكومة الاتحاد الروسي الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بقبولها التعديلات المُدخلة على المرفقين الأول والثاني لاتفاقية لندن كما وردت في القرار LC.51(16) المتعلق بالتخلص في البحر من النفايات المشعة وغير ذلك من المواد المشعة. |
With the adoption of resolution LC.51(16), contracting parties in 1993 had also agreed to extend the prohibition of sea disposal of high-level radioactive wastes or other radioactive matter in place since 1975, to henceforth cover sea disposal of all radioactive wastes or radioactive matter. | UN | وباتخاذ القرار LC.51(16)، اتفقت الأطراف المتعاقدة في عام 1993 أيضاً على توسيع نطاق حظر التخلص من النفايات القوية الإشعاع في البحر أو أي مواد مشعة أخرى، القائم منذ عام 1975، لكي يشمل من الآن فصاعدا حظر التخلص من جميع النفايات المشعة والمواد المشعة في البحر. |
15. The Conference also notes that the contracting parties to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) have urged all States that have not done so to accept the 1993 amendment of annex I to the London Convention, which prohibits contracting parties from dumping radioactive wastes or other radioactive matter at sea. Liability | UN | 15 - كما يشير المؤتمر إلى أن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلويث البحري عن طريق إلقاء النفايات وقضايا أخرى (اتفاقية لندن) حثت جميع الدول التي لم تقبل بعد تعديل عام 1993 للمرفق الأول من اتفاقية لندن، الذي يحظر على الأطراف المتعاقدة إغراق النفايات المشعة أو أية مواد مشعة أخرى في البحر، على أن تفعل ذلك. |
15. The Conference also notes that the contracting parties to the Convention on the Prevention of Maritime Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) have urged all States that have not done so, to accept the 1993 amendment of annex I of the London Convention, which prohibits contracting parties from dumping radioactive wastes or other radioactive matter at sea. | UN | 15 - كما يشير المؤتمر إلى أن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلويث البحري عن طريق إلقاء النفايات وقضايا أخرى (اتفاقية لندن) حثت جميع الدول التي لم تقبل بعد تعديل عام 1993 للمرفق الأول من اتفاقية لندن، الذي يحظر على الأطراف المتعاقدة إغراق النفايات المشعة أو أية مواد مشعة أخرى في البحر، على أن تفعل ذلك. |
15. The Conference also notes that the contracting parties to the Convention on the Prevention of Maritime Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) have urged all States that have not done so, to accept the 1993 amendment of annex I of the London Convention, which prohibits contracting parties from dumping radioactive wastes or other radioactive matter at sea. | UN | 15 - كما يشير المؤتمر إلى أن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) حثت جميع الدول التي لم تقبل بعد تعديل عام 1993 للمرفق الأول من اتفاقية لندن، الذي يحظر على الأطراف المتعاقدة إغراق النفايات المشعة أو أية مواد مشعة أخرى في البحر، على أن تفعل ذلك. |