ويكيبيديا

    "railways" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكك الحديدية
        
    • للسكك الحديدية
        
    • والسكك الحديدية
        
    • بالسكك الحديدية
        
    • سكك حديد
        
    • السكة الحديدية
        
    • سكك حديدية
        
    • سكك الحديد
        
    • وسكك حديد
        
    • السكك الحديد
        
    • السكك الحديدة
        
    • الخطوط الحديدية
        
    • لسكك حديد
        
    • شبكة سكة حديد
        
    • خطوط حديدية
        
    Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. UN وسيتم ربط ميناء جاف آخر تعكف بوركينا فاسو على إنشائه بالميناءين البحريين تيما وتاكورادي في غانا عن طريق السكك الحديدية.
    railways have also received special support to purchase equipment and rolling stock and to maintain the rail tracks. UN وحظيت السكك الحديدية هي اﻷخرى بدعم خاص لشراء معدات دارجة وغير دارجة ولصيانة خطوط السكك الحديدية.
    This places a high premium on inter-railway coordination, without which the future of railways will be bleak indeed. UN وهذا يضفي أهمية كبيرة على التنسيق بين إدارات السكك الحديدية التي سيكون مستقبلها بدونه مظلماً بالفعل.
    While tangible achievements have been realized, the long lead time between contracting and delivery of material constrains the operational capacity of the railways. UN وبينما تحققت إنجازات ملموسة، فإن الفارق الزمني الكبير الذي يفصل بين عملية التعاقد وتسليم المواد يحد من القدرة التشغيلية للسكك الحديدية.
    The same goes for our high transport costs due to poor roads and poor or non-existent railways. UN والشيء نفسه ينطبق على ارتفاع تكاليف النقل لدينا بسبب سوء حالة الطرق والسكك الحديدية أو انعدامها.
    I can be brave and really useful on other railways too. Open Subtitles أستطيع أن أكون شجاعا مفيد على السكك الحديدية أخرى أيضا
    Follow-up report on the implementation of the Agreement on International railways in the Arab Mashreq UN تقرير متابعة عن تنفيذ اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي
    Energy, roads, railways, ports and airports are in inadequate supply and in woeful condition. UN وتفتقر مجالات الطاقة والطرق وخطوط السكك الحديدية والموانئ البحرية والجوية إلى التوريدات الكافية، وهي في حالة يُرثى لها.
    The construction of major highways and railways that was planned earlier will also have to be put on hold. UN وكذلك الأمر بالنسبة الطرق السريعة وخطوط السكك الحديدية التي قررنا مدها من قبل، فسيتعين علينا التوقف عن تنفيذها.
    We have accorded high priority to the development of economic infrastructure, including railways, information technology, telecommunications and power. UN وقد أولينا أولوية عالية لتطوير الهياكل الأساسية، بما فيها السكك الحديدية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والطاقة.
    (ii) Giving priority to enhancing and developing public transport and, in particular, railways and metros, and increasing the transport capacity of urban vehicles; UN ' 2` إعطاء الأولوية لتعزيز وتطوير النقل العام، خاصة السكك الحديدية والمترو، وزيادة حمولة مركبات النقل العام داخل المدن؛
    Two examples below, railways in Zambia and an airport in Chile, illustrate the application of competition law. UN ويوضح مثالان أدناه، هما السكك الحديدية في زامبيا ومطار في شيلي، تطبيق قانون المنافسة.
    Work was also needed to restore the railways and to implement quick-impact projects. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا العمل من أجل إصلاح السكك الحديدية وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    Efforts to restructure railways have received support from the World Bank. UN وقد حظيت جهود إعادة هيكلة السكك الحديدية بالدعم من البنك الدولي.
    Selected forms of private participation in railways, airports and seaports UN مجموعة مختار من أشكال المشاركة الخاصة في السكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية
    In 1995 Malawi railways recorded a small profit for the first time since the 1970s, mainly as a result of the restructuring exercise. UN وحققت شركة ملاوي للسكك الحديدية في عام 1995 أرباحاً ضئيلة لأول مرة منذ السبعينات، تُعزى بصورة رئيسية إلى عملية إعادة التنظيم.
    This trend is going to be strengthened by the declining protection given to the railways. UN وسيتعزز هذا الاتجاه بتناقص الحماية الممنوحة للسكك الحديدية.
    It would have been fairer if we had already dealt with the three infrastructure elements I have talked about: roads, electricity and railways. UN وكان يمكن أن يكون تأثرها أقل لو كنا قد عالجنا العناصر الثلاثة للبنية التحتية التي تناولتها وهي الطرق والكهرباء والسكك الحديدية.
    The major transport issues at the beginning of the twentieth century revolved around how to build roads, railways, ports and airports. UN إذ كانت مسائل النقل الرئيسية في بداية القرن العشرين تتمحور حول كيفية بناء الطرق والسكك الحديدية والموانئ والمطارات.
    Maintenance work on the railways and roads to and from the port continued. UN واستمرت أعمال الصيانة المتعلقة بالسكك الحديدية والطرق من الميناء وإليه.
    The same approach is being worked out for Zambia through the Tanzania Zambia railways Authority (TAZARA). UN ويتم حاليا ترتيب النهج نفسه لزامبيا من خلال هيئة سكك حديد تنزانيا وزامبيا.
    I see a mountain of railways connecting all the modern communities. Open Subtitles أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة.
    Today NEPAD has designated 14,000 kilometres of roads and just as many kilometres of railways to be laid, and this is one of our top priorities. UN وقد صممت نيباد اليوم طرقا بامتداد 000 14 كيلومتر وستقوم بإنشاء سكك حديدية بالامتداد نفسه وهي أولى أولوياتنا.
    railways play an important role in the transit transport corridor systems linking ocean ports with landlocked developing countries. UN وتقوم سكك الحديد بدور هام في نظم ممرات النقل العابر التي تربط الموانئ على المحيطات بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Thus, the Ministry for Construction, together with the members of the armed forces as well as the working people living in these areas took part in constructing roads, railways and bridges. UN فباشرت وزارة اﻹعمار، مع القوات المسلحة والسكان النشطين المقيمين في تلك المناطق، بناء طرق وسكك حديد وجسور.
    I already advised all the border crossings, all major railways out o f Milan. Open Subtitles أعلمت كُلّ المعابر الحدودية وكل السكك الحديد الرئيسيه فى ميلان.
    Furthermore, railways are now being required to operate more on the basis of commercial criteria. UN وعلاوة على ذلك، يطلب اﻵن تشغيل السكك الحديدة بالاعتماد بدرجة أكبر على المعايير التجارية.
    Progress has however floundered on the differing concepts of the railways structure. UN وأعيق التقدم مع ذلك بسبب المفاهيم المختلفة المتعلقة ببناء الخطوط الحديدية.
    Former head, Reich railways, Bureau 33 ("Railroads of the Reich") Open Subtitles قائد سابق لسكك حديد الرايخ الثالث
    The system links together the information systems of 11 railways of the sub-region (four using the South African railways SPRINT system and seven using the UNCTAD/ACIS RailTracker system). UN ويربط هذا النظام نظم المعلومات التي تستخدمها 11 شبكة سكة حديد في المنطقة الفرعية (أربعة نظم تستخدم نظام شبكة SPRINT للسكك الحديدية في جنوب أفريقيا وسبعة نظم تستخدم نظام تتبع حركة النقل بالسكك الحديدية المشترك بين الأونكتاد ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع).
    Investments in the construction of new railways can be very costly, but can also offer very significant economic, social and environmental benefits in the long term. UN ويمكن أن تكون الاستثمارات في إنشاء خطوط حديدية جديدة مكلفة للغاية، ولكنها أيضا توفر مزايا اقتصادية واجتماعية وبيئية كبيرة جدا على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد