ويكيبيديا

    "rainfall in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هطول الأمطار في
        
    • الأمطار الغزيرة التي هطلت في
        
    • الأمطار الغزيرة في
        
    • سقوط الأمطار
        
    • المطر في
        
    • هبوط الأمطار في
        
    • كمية الأمطار في
        
    Hence, the construction of the landfill with an appropriate liner system and cap will prevent any potential contaminants from migrating into the underlying groundwater, especially given the low rainfall in the area. UN ومن هنا، فإن بناء مدفن للقمامة مغطى بنظام تبطين وغطاء مناسبين سيمنع الملوثات المحتملة من الانتقال إلى المياه الجوفية التحتية ولا سيما بالنظر إلى انخفاض هطول الأمطار في المنطقة.
    This situation is compounded by the fact that the State Party's electricity generation depends on hydropower, which has been severely impacted by low levels of rainfall in the country. UN ومما يفاقم هذه الحالة اعتماد توليد الكهرباء في الدولة الطرف على القوى المائية التي تأثرت كثيراً بانخفاض مستويات هطول الأمطار في البلد.
    While erratic rainfall in past years is the main cause of the drought, the prevalent political instability and violence in Somalia has hampered that country's ability to effectively respond to the crisis. UN مع أن عدم انتظام هطول الأمطار في السنوات الماضية هو السبب الرئيسي للجفاف، فإن عدم الاستقرار والعنف السائدين في الصومال يعوقان قدرة ذلك البلد على الاستجابة الفعالة للأزمة.
    (b) Temporary closure of four deteriorated airfields due to heavy rainfall in the Mission area, resulting in a lower than planned number of hours flown by the fixed-wing aircraft UN (ب) الإغلاق المؤقت لأربعة مطارات ساءت حالتها بسبب الأمطار الغزيرة التي هطلت في منطقة البعثة، مما أدى إلى انخفاض عدد ساعات تحليق الطائرات ذات الأجنحة الثابتة مقارنة بما كان مخططا له
    The high-intensity rainfall in Khyber Pakhtunkhwa generated unprecedented flood peaks in the Swat River. UN وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة.
    In addition, the shortage was compounded by decreased yields of boreholes due to lower rainfall in Sectors North and West. UN وفضلا عن ذلك، تفاقم نقص المياه من جراء انخفاض مردود الحفر نتيجة سقوط الأمطار بكمية أقل في القطاعين الشمالي والغربي.
    The growing unpredictability of rainfall in many drylands increases the importance of modern and traditional water-harvesting techniques. UN ويؤدي تزايد عدم إمكانية التنبؤ بهطول المطر في العديد من الأراضي الجافة إلى زيادة أهمية الطرائق المعاصرة والتقليدية المستخدمة لجمع المياه.
    rainfall in the West Bank amounted to some 220 millimetres (the average at eight measuring stations), while the normal average rainfall is 537 millimetres. UN وبلغ معدل هبوط الأمطار في الضفة الغربية نحو 220 ملليمترا (وهو معدل متوسط بالنسبة لثماني محطات قياس)، بينما يبلغ معدل هطول الأمطار العادي 537 ملليمترا.
    FAO has indicated that the current pattern of rains during the agricultural season has been satisfactory even though the amount of rainfall in some areas has been below the average needed. UN وأشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن النمط الحالي للأمطار خلال الموسم الزراعي كان مرضيا على الرغم من أن كمية الأمطار في بعض المناطق جاءت أقل من المتوسط اللازم.
    Paddy production is officially estimated to have reached 460,000 tons, which means that losses from shortfalls induced by rainfall in 2010 have only been partially recuperated. UN ويقدر رسميا أن إنتاج الأرز بلغ 000 460 طن، وهو ما معناه أنه لم يغط سوى جزئيا الخسائر المتكبدة بسبب تراجع معدلات هطول الأمطار في عام 2010.
    It is also clear that climate change will hit the drylands hardest, with an expected severe decline in rainfall in most areas and further threats to food security. UN كما أن من الواضح أن تغيّر المناخ سيلحق أشد الأضرار بالأراضي الجافة مع الانخفاض الشديد المتوقع في معدل هطول الأمطار في معظم المناطق وازدياد المخاطر التي تهدد الأمن الغذائي.
    Once a landfill is suitably closed, there is an extremely low risk of infiltration of hydrocarbons into the underlying groundwater, especially given the low rainfall in Kuwait. UN وعند إغلاق مدفن النفايات بإحكام، يكون احتمال تسرب الهيدروكربونات إلى المياه الجوفية الواقعة تحت السطح منخفضاً إلى أقصى حد، وبخاصة نظراً إلى انخفاض معدل هطول الأمطار في الكويت.
    Low rainfall in 1998/99 has seriously affected the generation capacity of hydropower plants and, to some extent, thermal and gas units. UN كما أثر انخفاض هطول الأمطار في الفترة 1998/1999 بشكل خطير في توليد الطاقة في محطات التوليد المائية، وإلى حد ما في وحدات توليد الطاقة بالحرارة والغاز.
    Low rainfall in the winter 2007/08 has caused severe water shortages across northern Iraq, with no available alternatives. UN فقد تسبب انخفاض هطول الأمطار في فصل الشتاء للفترة 2007/2008 في نقص شديد في المياه عبر أنحاء شمال العراق دون إتاحة أية بدائل.
    According to research on agriculture and climate change in the Andes by the International Center for Tropical Agriculture, the predicted trend was towards higher rainfall in the northern Andes and reduced rainfall in the southern Andes. UN 36- ووفقاً لبحث أجراه المركز الدولي للزراعة الاستوائية عن الزراعة وتغير المناخ في المنطقة الآندية، فإن الاتجاه المتوقع هو تزايد هطول الأمطار في الجانب الشمالي للمنطقة الآندية وتناقصه في الجانب الجنوبي منها.
    A level of irrigation of approximately 50 millimetres per year for the first three years and 25 millimetres per year for the last two years of the programme, for a total of 200 millimetres of water, would adequately supplement the average rainfall in the area and minimize revegetation failure due to drought. UN ويمكن لمستوى ري يبلغ 50 ملليمتراً سنوياً للسنوات الثلاث الأولى و25 ملليمتراً سنوياً للعامين الأخيرين من البرنامج، بإجمالي 200 ملليمتراً من المياه، أن يكمل بدرجة كافية متوسط هطول الأمطار في المنطقة، ويقلل احتمالات فشل إعادة الغطاء النباتي بفعل الجفاف.
    Natural disasters had claimed numerous victims and caused damage worth millions of dollars in 2010, and the rainfall in October 2011 had been well above average. UN فقد خلّفت الكوارث الطبيعية التي وقعت عام 2010 العديد من الضحايا وتسببت في أضرار كلّفت ملايين الدولارات، كما أن هطول الأمطار في تشرين الأول/أكتوبر 2011 تجاوز المتوسط بكثير.
    23. Owing to insufficient rainfall in Burkina Faso, agricultural output decreased significantly during the 2011 and 2012 agricultural seasons. UN 23 - ونظرا لعدم كفاية هطول الأمطار في بوركينا فاسو، انخفض الناتج الزراعي بقدر كبير خلال الموسمين الزراعيين لعامي 2011 و 2012.
    Although rainfall in 2009 and 2010 has been greater than in the three previous years, it was poorly distributed; while the impact on pasture land was positive, crops failed in the rainfed areas of the most vulnerable agro-climatic zones. UN وبالرغم من أن هطول الأمطار في عامي 2009 و2010 زاد عما كان عليه في الأعوام الثلاثة السابقة، فإن توزيعه كان سيئاً؛ وبينما كان التأثير على المراعي إيجابياً، فشلت المحاصيل في المساحات المروية بالأمطار في المناطق المناخية الزراعية الأشد ضعفاً.
    While the budget provision for the rental of fixed-wing aircraft was based on 2,425 flying hours, as a result of the temporary closure of four deteriorated airfields owing to heavy rainfall in the Mission area, the Mission required only 2,075 flight hours, with related reduced requirements for aviation fuel, oil and lubricants. UN فبالرغم من أن الاعتمادات المخصصة في الميزانية لتأجير الطائرات ذات الأجنحة الثابتة حُددت على أساس 425 2 ساعة طيران، احتاجت البعثة لساعات طيران بلغت 075 2 ساعة فقط، بسبب الإغلاق المؤقت لأربعة مطارات بعد أن ساءت حالتها بسبب الأمطار الغزيرة التي هطلت في منطقة البعثة، مع ما يتصل بذلك من انخفاض في الاحتياجات المتعلّقة بوقود الطائرات وزيوتها ومواد تشحيمها.
    It was essential to strengthen national capacities to prevent and respond to the disasters caused by extreme rainfall in mountainous areas, and to redouble efforts to establish and improve monitoring and early warning systems for those ecosystems. UN ومن الضروري لتعزيز القدرات الوطنية لمنع ومواجهة الكوارث التي يسببها سقوط الأمطار الغزيرة في البمناطق الجبلية، ومضاعفة الجهود لإنشاء وتحسين نظم للرصد والإنذار المبكر لهذه النظم الإيكولوجية.
    One such example is the Livelihood Early Assessment and Protection (LEAP) software platform, a service which uses ground and satellite rainfall data to monitor the water requirement satisfaction index and quantify the risk of drought and excessive rainfall in different administrative units of Ethiopia. UN وأحد هذه الأمثلة هو منصة برامجية للتقييم المبكر لسبل العيش وحمايتها، وهي خدمة تستخدم بيانات أرضية وساتلية عن سقوط الأمطار من أجل رصد مؤشر الوفاء بشرط توافر المياه وتقدير مخاطر الجفاف وفرط الأمطار في عدة وحدات إدارية في إثيوبيا.
    We can take nice long walks. The average rainfall in Otsu is 13 inches. Open Subtitles -يمكننا أن نأخذ مسيرة طويلة معدل المطر في (أوتسو) 13 بوصة
    36. Four years of drought in northern Somalia have created an acute humanitarian crisis in the northern Sool plateau, while poor rainfall in the surrounding areas could expand the affected area to the northern and central regions of Togdheer and Mudug. UN 36 - وقد تسبب الجفاف الذي اجتاح شمال الصومال خلال أربع سنوات في أزمة إنسانية حادة في شمال هضبة سول، بينما يمكن أن يؤدي ضعف هبوط الأمطار في المناطق المجاورة إلى توسيع المناطق المتضررة لتشمل المناطق الشمالية والوسطى من توغدهير ومودوغ.
    Conversely, climate change may adversely affect biodiversity and exacerbate desertification risks in many areas owing to increases in evapotranspiration and a likely decrease in rainfall in drylands. UN وبالمقابل، يمكن أن يؤثر تغير المناخ سلبا في التنوع البيولوجي ويزيد مخاطر التصحر شدة في العديد من المناطق بسبب الزيادات في النتح الكلي وما يتوقع من تراجع في كمية الأمطار في الأراضي الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد