ويكيبيديا

    "raise public awareness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة الوعي العام
        
    • توعية الجمهور
        
    • إذكاء الوعي العام
        
    • زيادة وعي الجمهور
        
    • إذكاء وعي الجمهور
        
    • رفع مستوى الوعي العام
        
    • توعية الناس
        
    • توعية السكان
        
    • توعية الرأي العام
        
    • وزيادة وعي الجمهور
        
    • إذكاء وعي الناس
        
    • وزيادة الوعي العام
        
    • رفع مستوى وعي الجمهور
        
    • توعية الجماهير
        
    • زيادة وعي الجماهير
        
    It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. UN وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    33. Saudi Arabia had declared its intention to help raise public awareness in the Arab world for the implementation of the targets. UN 33 - وأعلنت المملكة العربية السعودية عن عزمها المساعدة في زيادة الوعي العام في العالم العربي من أجل تنفيذ الأهداف.
    There was a need to raise public awareness in that regard. UN وقال إن هناك حاجة إلى توعية الجمهور في هذا الصدد.
    Aware of the need to raise public awareness with the aim to eliminate demand for trafficking in persons, in particular for the purpose of sexual exploitation and forced labour, UN وإذ تدرك ضرورة إذكاء الوعي العام بهدف القضاء على الطلب على الاتجار بالأشخاص، ولا سيما لغرض الاستغلال الجنسي، والسخرة،
    - to raise public awareness of the fact that violence is a breach of human rights; UN :: زيادة وعي الجمهور بأن العنف انتهاك لحقوق الإنسان؛
    They also adopted a declaration in which they emphasized the need to raise public awareness and disseminate best practices and lessons learned. UN واعتمدوا أيضاً إعلاناً أكّدوا فيه ضرورة إذكاء وعي الجمهور ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    It was imperative to continue to raise public awareness of the mandate of UNIDO and its role in supporting global development processes. UN وقال إنه لا بد من الاستمرار في رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بولاية اليونيدو ودورها في دعم عمليات التنمية العالمية.
    We must also ensure an active participation of civil society in order to raise public awareness and the support for the political measures needed to reach our goal. UN كما يجب علينا ضمان الإشراك الفعال للمجتمع المدني من أجل زيادة الوعي العام ودعم التدابير السياسية اللازمة لبلوغ هدفنا.
    It requests the State party to raise public awareness through the media and education programmes on violence against women and children. UN وتطلب إلى الدولة الطرف زيادة الوعي العام من خلال وسائط الإعلام والبرامج التعليمية، بشأن العنف ضد النساء والأطفال.
    PWDU will continue to raise public awareness the impact of small arms and light weapons in Uganda. UN وستواصل المنظمة زيادة الوعي العام عن تأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    The State must increase its efforts to disseminate information on human rights in order to raise public awareness. UN ويتعين على الدولة أن تبذل مزيداً من الجهود لنشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان بغية توعية الجمهور.
    Activities to raise public awareness of the effectiveness of community sentences can increase public acceptance of such alternatives. UN ويمكن لأنشطة توعية الجمهور بشأن فعالية الأحكام المجتمعية أن تزيد تقبّل الجمهور تلك البدائل.
    :: to raise public awareness that violence against women and children is a human rights violation; UN :: توعية الجمهور بأن العنف ضد المرأة والطفل انتهاك لحقوق الإنسان؛
    It was essential to raise public awareness of corruption and of the legal instruments aimed at preventing it. UN ومن الضروري إذكاء الوعي العام بالفساد وبالصكوك القانونية التي تستهدف منعه.
    Its objective has been to raise public awareness of gender-based violence. UN وكان هدف الحملة هو إذكاء الوعي العام بمسألة العنف القائم على نوع الجنسي.
    raise public awareness on this subject matter; UN :: زيادة وعي الجمهور فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    The United States also publishes reports on arms flows to regions of conflict in order to raise public awareness of the issue. UN وتصدر الولايات المتحدة أيضا تقارير عن تدفقات الأسلحة إلى مناطق الصراعات بغية زيادة وعي الجمهور بهذه المسألة.
    The aim is to raise public awareness on human trafficking and to give the victims better access to legal representation and other services. UN والهدف منه إذكاء وعي الجمهور بمسألة الاتجار بالأشخاص ومنح الضحايا إمكانية أفضل للحصول على تمثيل قانوني وخدمات أخرى.
    It is of vital importance to raise public awareness about the tenets and values of Islam worldwide, including in the Muslim societies. UN ومن الأهمية الحيوية رفع مستوى الوعي العام بمعتقدات وقيم الإسلام على النطاق العالمي، بما في ذلك المجتمعات الإسلامية.
    One of its tasks is to provide information and raise public awareness, particularly in rural areas. UN وتشمل مهامها توعية الناس على نطاق واسع وتقديم المعلومات اللازمة لهم، ولا سيما في المناطق الريفية.
    An initiative had been launched to raise public awareness of children's right to protection against all forms of abuse. UN وفضلا عن ذلك، استهلت مبادرة تهدف إلى توعية السكان في حق الأطفال في الحماية من جميع أشكال العنف.
    The objectives of EMDH are to raise public awareness of the Convention and to ensure that it is observed in France and abroad. UN وترمي المنظمة إلى توعية الرأي العام بالاتفاقية وتسعى أيضاً إلى كفالة الامتثال لها في فرنسا وفي الخارج.
    To enrich preparations for Commission policy sessions; to raise public awareness of issues under consideration. UN إثراء الأعمال التحضيرية لدورات وضع السياسات للجنة؛ وزيادة وعي الجمهور بالمسائل قيد النظر.
    (iii) raise public awareness about the negative consequences of the activities of organized criminal groups; UN `3` إذكاء وعي الناس بالآثار السلبية لأنشطة الجماعات الإجرامية المنظَّمة؛
    Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. UN كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام.
    UNA-DR coordinates educational and cultural activities that seek to raise public awareness and motivate civic participation since they contribute to the creation of a well-informed citizenry that recognizes and honours the importance of intercultural dialogue, effective negotiations and peaceful conflict resolutions. UN وتنسق الرابطة الأنشطة التعليمية والتثقيفية الرامية إلى رفع مستوى وعي الجمهور وحفز مشاركة المجتمع المدني، إذ أن ذلك يسهم في إيجاد جمهور مواطنين تتوفر لديهم المعرفة اللازمة ويدركون ويقدرون أهمية الحوار بين الثقافات، والمفاوضات الفعالة، والتسوية السلمية للنزاعات.
    :: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    raise public awareness of scientific and technological issues related to sustainable development. UN زيادة وعي الجماهير بالقضايا العلمية والتكنولوجية المتصلة بالتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد