I look forward to working closely with you, our incoming President, Ambassador Rajmah Hussain, and all of our colleagues in the coming weeks and months. | UN | وأتطلع إلى العمل بشكل وثيق معك ومع السفير راجماه حسين، رئيسنا المقبل، ومع جميع زملائنا في الأسابيع والشهور القادمة. |
I also thank him for the kind words addressed to the Chair, which I will of course convey to Ambassador Rajmah. | UN | وأشكره أيضاً على العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسة، والتي سأنقلها بالطبع إلى السفيرة راجماه. |
Let me also congratulate Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia on her assumption of the presidency. | UN | واسمح لي سيادة الرئيس أيضاً أن أهنئ سفيرة ماليزيا راجماه حسين على تقلدها منصب الرئاسة. |
Under the presidency of Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, an open-ended informal consultation was held on the work programme. | UN | وفي ظل رئاسة السفيرة رجمة حسين من ماليزيا، عُقدت مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن برنامج العمل. |
I am grateful to Ambassador Rajmah Hussain for her efforts, which inspired my own. | UN | وأعبر عن إمتناني للسفيرة رجمة حسين على ما بذلته من جهود اعتبرها مصدر إلهام لي. |
Ms. Rajmah Hussain*, Mr. Zainol Rahim Zainuddin**, Mr. Adenan Abdul Rahman, Mr. Che Omar Rahim, Mr. Lee Soon Hong, Mr. N. Ramachandran, Mr. Nordin Shafie, Mr. Wan Zulkfl Wan Setapa, Ms. | UN | السيدة رحمة حسين*، السيد زينول رحيم زين الدين**، السيدة زريدة أمير الدين، السيد روسلين جوسو، السيدة رجاء رضا صائب شاه، السيدة أستانا بانو عبد العزيز، السيد عدنان عبد الرحمن، السيد شي عمر رحيم، السيد لي سون هونغ، السيد ن. |
I would have liked to congratulate Malaysia's Ambassador Rajmah Hussain on her assumption of the presidency, and I ask you kindly to convey to her my heartfelt congratulations. | UN | وكنت أود أن أهنئ سفيرة ماليزيا راجماه حسين على تقلدها منصب الرئاسة، وحبذا لو تكرمتم سيادة الرئيس وبلغتموها تهانيّ القلبية. |
I assure Ambassador Rajmah Hussain of the full support of my delegation for her efforts to take the Conference closer to its resumption of substantive work. | UN | وأطمئن السفيرة راجماه حسين إلى أن وفد بلادي يدعم كامل الدعم جهودها الرامية إلى حمل مؤتمر نزع السلاح على الدنو من استئناف أعماله الموضوعية. |
I would like to express my thanks to my two immediate predecessors, Ambassadors Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia, for their excellent work during their terms of office. | UN | وأود أن أعبر عن شكري لمن سبقاني مباشرةً في هذا المنصب وهما السفيرة أمينة محمد من كينيا والسفيرة راجماه حسين من ماليزيا على العمل الممتاز الذي قامتا به أثناء ولايتيهما. |
I should also like to express our deep appreciation to the outgoing President of the CD, Ambassador Amina Mohamed of Kenya, and Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia for their contributions to the work of the CD. | UN | كما أود أن أُعرب عن تقديرنا العميق للرئيسة المنتهية مدة رئاستها، السفيرة أمينة محمد من كينيا، والسفير راجماه حسين من ماليزيا لإسهامهما في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Rajmah for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة راجماه على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Twenty-one years ago, in 1982, when some of us participated in the Fellowship Programme, together with the distinguished Conference Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia in that group, the world was at the height of the ravaging cold war and attendant East/West tension, among others. | UN | وقبل 21 سنة، في العام 1982، عندما شارك بعضنا في برنامج الزمالات، مع سفير المؤتمر الموقر راجماه حسين من ماليزيا الذي كان في تلك المجموعة، كان العالم يعيش ذروة الحرب الباردة الضروس وما صاحبها من توتر بين الشرق والغرب، من جملة أمور أخرى. |
The next plenary session of the Conference will be held next Thursday, 4 March, in this Council Chamber, with Ambassador Rajmah Hussain in the Chair. | UN | وستُعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس القادم، الموافق 4 آذار/مارس، في قاعة المجلس هذه، برئاسة السفيرة راجماه حسين. |
In this connection I should like to pay tribute to all my predecessors, and particularly Ms. Amina Mohamed, Ambassador of Kenya, Ms. Rajmah Hussain, the Ambassador of Malaysia, who spared no efforts to get the work of the Conference back on track. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب عن تقديري لأسلافي في هذا المنصب جميعاً، ولا سيما السيدة أمينة محمد، سفيرة كينيا، والسيدة راجماه حسين، سفيرة ماليزيا، اللتين بذلتا قصارى جهودهما لمواصلة أعمال المؤتمر من جديد. |
President: Ms. Rajmah Hussain (Malaysia) | UN | الرئيسة: السيدة راجماه حسين (ماليزيا) |
From Geneva, the Ambassador of Malaysia, Ms. Rajmah Hussain, participated in the Conference, as she mentioned the other day. | UN | ومن جنيف، شارك في المؤتمر سفيرة ماليزيا، السيدة رجمة حسين كما أشارت إلى ذلك اليوم. |
I also take this opportunity to commend your predecessors in the Chair, Ambassadors Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia, who also pursued praiseworthy initiatives and spared no effort to try to put the Conference on Disarmament back to work. | UN | كما أنتهز هذه السانحة للثناء على الرئيستين السالفتين، السفيرة أمين محمد من كينيا والسفيرة رجمة حسين من ماليزيا، لمبادراتهما الجديرة بالثناء وعدم ادخارهما جهدا من أجل إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح. |
I shall refer only to the valuable activities undertaken by my three immediate predecessors, Ambassadors Inoguchi of Japan, Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia. | UN | وسوف أشير فقط إلى الأنشطة القيّمة التي اضطلعت بها الرئيسات الثلاث السابقات وهنّ السفيرة إينغوشي من اليابان والسفيرة أمينة محمد من كينيا والسفيرة رجمة حسين من ماليزيا. |
Finally, under the leadership of Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, the Conference held a very useful informal exchange on the programme of work which helped to shed light on a number of points and enabled us to understand each other better. | UN | وأخيراً، تمكن المؤتمر بقيادة السفيرة رجمة حسين من ماليزيا من إجراء تبادل معلومات غير رسمي ومفيد بشأن برنامج العمل، مما ساعد في تسليط الضوء على عدد من النقاط ومكننا من فهم بعضنا بصورة أفضل. |
11. Ms. Rajmah Hussein (Malaysia), speaking on behalf of the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty, said that the Group continued to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament and welcomed efforts aimed at establishing such zones in all regions of the world. | UN | 11 - السيدة رحمة حسين (ماليزيا): تحدثت نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، وقالت إن المجموعة تواصل اعتبار إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أنها خطوة إيجابية هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي، وهي ترحب بالجهود الرامية إلى إقامة هذه المناطق في جميع أنحاء العالم. |
Today, we are going to bid farewell to two of our distinguished colleagues, Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia and Ambassador Nurlan Danenov of Kazakhstan, who will soon complete their duties as the representatives of their respective countries to the Conference on Disarmament. | UN | واليوم سنودِّع زميلين موقريْن، هما السيدة رجمه حسين سفيرة ماليزيا والسيد نورلان دانينوف سفير كازاخستان، اللذان ستنتهي مهامهما قريبا بصفتهما ممثليْن عن بلديهما لدى مؤتمر نزع السلاح. |