ويكيبيديا

    "rakovskiy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • راكوفسكي
        
    48. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that much remained to be done before the world was truly fit for children. UN 48 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): ذكر أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله قبل أن يصبح العالم حقا مناسبا للأطفال.
    32. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that the promotion and protection of children's rights were priorities of his Government's social policy. UN 32 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها من بين أولويات السياسة الاجتماعية لحكومته.
    45. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that he saw no need to repeat his country's position regarding the clichéd accusations of the Georgian delegation. UN 45 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إنه لا يرى داعيا لتكرار موقف بلده بشأن الاتهامات التي عودنا عليها الوفد الجورجي.
    57. Mr. Rakovskiy (Russian Federation), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation wished to draw attention to the fact that South Ossetia and Abkhazia were independent republics over which the Russian Federation had no effective control. UN 57 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): تكلم ممارسا الحق في الرد، فقال إن وفده يرغب في لفت الانتباه إلى أن أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا جمهوريتان مستقلتان، وليس ثمة سيطرة فعلية للاتحاد الروسي عليهما.
    63. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said the principles and objectives set out in the outcome of the twenty-seventh special session of the General Assembly entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2) should spur all States to action and that UNICEF had an important role to play in that regard. UN 63 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يرى أن المواضيع والأهداف المذكورة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2) يجب أن تحث جميع الدول على العمل، وأشار إلى الدور الذي تؤديه اليونيسيف في هذا المجال.
    92. Mr. Rakovskiy (Russian Federation), speaking in reply to the representative of Georgia concerning the events of August 2008 in South Ossetia, said that his delegation deplored the effects of those events on the population of the region. UN 92 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): تكلّم في الردّ على ممثل جورجيا بشأن الأحداث التي وقعت في آب/أغسطس 2008 في جنوب أوسيتيا، فقال إن وفده يأسف لوقوع آثار تلك الأحداث على سكان المنطقة.
    72. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that gender equality and the advancement of women were major challenges for the international community, which was united in its efforts to attain those goals. UN 72 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة يشكلان تحديين أمام المجتمع الدولي المتحد في جهوده من أجل تحقيق هذين الهدفين.
    96. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that the unity of purpose demonstrated by Member States at the recent Summit on the Millennium Development Goals was welcome. UN 96 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي)، قال إن وحدة الغرض التي أبدتها الدول الأعضاء في مؤتمر القمة الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تحظى بالترحيب.
    60. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that the Russian Federation advocated the further formulation of concrete measures to achieve the social development goals established by the United Nations, focusing on the problems of vulnerable groups of the population. UN 60 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي يدعو إلى مواصلة صياغة تدابير ملموسة لبلوغ أهداف التنمية الاجتماعية التي حددتها الأمم المتحدة، مع التركيز على مشاكل الفئات الضعيفة من السكان.
    16. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that his delegation supported the " global partnership " concept in the context of implementing the decisions of the 1995 World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 16 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مفهوم " الشراكة العالمية " في سياق تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1995 وقرارات الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    54. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that his delegation fully supported the internationally agreed development goals and stressed that the current crises affecting people everywhere must not be allowed to derail their realization. UN 54 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد تأييداً كاملاً الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ويؤكد على أن الأزمات الحالية التي تؤثّر على الناس في كل مكان لا يجب أن يُسمح لها بالخروج عن مسار تحقيقها.
    79. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that his country welcomed the establishment of UN Women and believed that elections to the Executive Board should be organized so that one third of the Board would be elected each year. UN 79 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): أعرب عن ترحيب بلده بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة واعتقاده بضرورة تنظيم انتخابات المجلس التنفيذي ليتسنى انتخاب ثلث أعضاء المجلس كل سنة.
    31. Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that in the context of the protracted economic crisis, cooperation to implement the decisions of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives was more important than ever before. UN 31 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إنه نظرا إلى الأزمة الاقتصادية التي طال أمدها، فإن التعاون لتنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات الأخرى أصبح أكثر أهمية الآن من أي وقت مضى.
    Mr. Rakovskiy (Russian Federation) said that the Russian Federation was not convinced that convening an international conference would be the best manner in which to commemorate the twentieth anniversary of the Beijing Declaration and Platform for Action since it could be seen as an opportunity to revise the outcomes of the Beijing Conference. UN 57 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي ليس مقتنعاً بأن عقد مؤتمر دولي سيشكِّل أفضل سبيل يتم من خلاله الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان ومنهاج عمل بيجين واعتبار أن ذلك يمكن التعامل معه على أنه فرصة لتنقيح نتائج مؤتمر بيجين، فالقضية لا بد من مناقشتها في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    5. Mr. Rakovskiy (Russian Federation), reaffirming his Government's support for the Commission on the Status of Women as the main intergovernmental forum for constructive dialogue among all regional groups of States on gender-related issues, said that any attempts to discredit the Commission and to allow its powers and functions to be taken over by other bodies were inadmissible. UN 5 - السيد راكوفسكي (الاتحاد الروسي): أعاد تأكيد دعم حكومته للجنة وضع المرأة بوصفها المحفل الحكومي الدولي الرئيسي للحوار البناء بين جميع المجموعات الإقليمية للدول بشأن القضايا ذات الصلة بنوع الجنس، وقال إن أي محاولات للنيل من سمعة اللجنة وللسماح بقيام هيئات أخرى بالاستيلاء على سلطاتها ووظائفها غير مقبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد