In Anbar Governorate, there were several high-impact attacks targeting the Iraqi security forces in Ramadi and Fallujah. | UN | وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة. |
The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. | UN | وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق. |
According to the Committee, Iraq had informed Kuwait of the fact that residents of the Ramadi area had agreed to help locate gravesites where more than a dozen Kuwaiti prisoners of war were allegedly buried. | UN | ووفقا لما ذكرته اللجنة، أبلغ العراقُ الكويت بأن سكان منطقة الرمادي وافقوا على تقديم المساعدة لتحديد أماكن المقابر التي يُزعم أن أكثر من 12 أسيرا من أسرى الحرب الكويتيين دُفنوا فيها. |
Ramadi, in particular, experienced an increase in multiple attacks targeting Iraqi Government facilities and senior Awakening Council leaders. | UN | وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة. |
Such allegations were also raised during the visit of my Special Representative to Ramadi and Fallujah on 20 and 21 February 2006. | UN | وقد أثيرت هذه الادعاءات أثناء زيارة ممثلي الخاص إلى الرمادي والفلوجة في يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2006، على التوالي. |
The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى سليلو الحبوب في الرمادي وفتشت جميع طوابقه. |
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. | UN | وفي محافظة الأنبار، شرد النزاع منذ كانون الثاني/يناير 2014 قرابة 000 550 شخص في نواحي الرمادي والفلوجة. |
The same man Al Badi holds responsible for the drone strike last year in Ramadi that killed his younger brother, Ahmed... | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر .. |
We were, uh- - I don't know-- about 20 klicks out of Ramadi. | Open Subtitles | لقد كنا, لا أعلم بالتحديد, على بعد عشرون كيلو متراً من منطقة الرمادي |
Call it a payback for that thing in Ramadi. | Open Subtitles | قل لها رد دين لما حدث في الرمادي |
In protest, a large number of local residents took to the streets, which led to armed clashes with security forces in Ramadi and Falluja. | UN | واحتجاجا على ذلك، خرج عدد كبير من السكان المحليين إلى الشوارع مما أدى إلى وقوع اشتباكات مسلحة مع قوات الأمن في الرمادي والفلوجة. |
The Islamic State of Iraq and the Levant and allied militants, however, still controlled large parts of the city of Falluja and were conducting attacks in and around Ramadi at the time of writing the present report. | UN | غير أن قوات تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام والميليشيات المتحالفة معه ظلت حتى وقت كتابة هذا التقرير تسيطر على أجزاء كبيرة من مدينة الفلوجة وتشن تلك القوات هجمات على الرمادي والمناطق المحيطة بها. |
" The Security Council deplores in the strongest terms the recent events in the cities of Ramadi and Fallujah in Anbar province in Iraq. | UN | " يشجب مجلس الأمن بأشد العبارات الأحداث الأخيرة التي وقعت في مدينتي الرمادي والفلوجة في محافظة الأنبار في العراق. |
Similar efforts are ongoing to expand the Mission's scope of activity at the governorate level elsewhere in Iraq, including Ramadi and Najaf, where the Human Rights Office participated in assessment missions. | UN | ويستمر بذل جهود مشابهة لتوسيع نطاق نشاط البعثة على مستوى المحافظات في كافة أنحاء العراق، بما في ذلك الرمادي والنجف حيث شارك مكتب حقوق الإنسان في بعثات للتقييم. |
They cited a field mission to Ramadi which had been planned but did not take place as well as several other activities that had been previously agreed upon and reflected in the protocols of the Technical Subcommittee. | UN | وأشارت إلى بعثة ميدانية إلى مدينة الرمادي كانت مقررة ولكنها لم تتحقق فضلا عن العديد من الأنشطة الأخرى التي سبق أن اتُّفق عليها وتتضمنها بروتوكولات اللجنة الفرعية التقنية. |
Incidents against the multinational force are particularly intense in Ramadi and Falluja, with frequent roadside ambushes and sustained attacks against police and military bases. | UN | وتشتد الحوادث ضد القوة المتعددة الجنسيات بشكل خاص في الرمادي والفلوجة، حيث تكثر الكمائن على جوانب الطرق، وتتواصل الهجمات ضد الشرطة والقواعد العسكرية. |
Towell provided an inventory list of unvalued items dated 31 July 1989 from the Ramadi site of the Al-Anbar project. | UN | وقدمت تاول قائمة جرد بمواد لم تقدر قيمتها بتاريخ 31 تموز/يوليه 1989 من موقع الرمادي لمشروع الأنبار. |
59. The Iraqi security forces remained the target of violent attacks in Ramadi and Fallujah during the period, including a number of suicide attacks aimed at Iraqi police stations and civilians in the Ramadi City area. | UN | 59 - وظلت قوات الأمن العراقية في هذه الفترة هدفا لهجمات عنيفة في الرمادي والفلوجة، بما في ذلك عدد من الهجمات الانتحارية شُن على أقسام الشرطة العراقية والمدنيين في منطقة مدينة الرمادي. |
13. Iraq identified a witness who helped to find a new burial site near Ramadi. | UN | 13 - وحدد العراق شاهدا ساعد في كشف موقع جديد لمقبرة بالقرب من الرمادي. |
Fallujah was bad. Ramadi was worse. | Open Subtitles | موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ |
Assessment visits to discuss the possibility of expanding the United Nations presence have been conducted in Najaf, Mosul and Ramadi. | UN | ونظمت زيارات تقييم لمناقشة إمكانية توسيع وجود الأمم المتحدة في البصرة والموصل والرمادي. |
I know about Ramadi. | Open Subtitles | أعلم بأمر "رامادي" |
Towell states that it had a construction base with several factories and a camp in Ramadi for 2,000 workers. | UN | وتدعي تاول أنه كان لها قاعدة بناء بعدة مصانع ومخيم بالرمادي لإيواء 000 2 عامل. |