The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of office buildings and the logistics base. | UN | وغطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة في الهياكل الأساسية لبنايات المكاتب والقاعدة اللوجستية. |
The range of support will include upgrading of troop accommodation facilities and provision of operation-wide security services. | UN | وسيشمل نطاق الدعم تحسين مرافق إيواء الجنود وتوفير خدمات الأمن على نطاق العملية بالكامل. |
However, the range of support that UNIFEM provides varies. | UN | غير أن نطاق الدعم الذي يقدمه الصندوق يختلف من بلد إلى آخر. |
The Farm Credit Bureau provides a wide range of support to cooperative financial institutions. | UN | ويقدم مكتب التعاونيات الزراعية طائفة واسعة من أشكال الدعم إلى المؤسسات المالية التعاونية. |
The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of key roads and bridges essential for military observers and the United Nations police to patrol the conflict zone. | UN | وقد غطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة للبنية التحتية للطرق والجسور الرئيسية الضرورية للمراقبين العسكريين ولشرطة الأمم المتحدة للقيام بتسيير دوريات في منطقة النزاع. |
The range of support has spanned across all regions and has been significant both in substance and volume. | UN | وشمل نطاق الدعم المقدم كافة المناطق، وكان كبيرا من حيث الجوهر والحجم على حد سواء. |
The United States continues to expand the range of support and collaborative activities we engage in with the African Union. | UN | وما زالت الولايات المتحدة توسع نطاق الدعم والأنشطة التعاونية التي ننخرط فيها مع الاتحاد الأفريقي. |
The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly. See also provisions 17, 31, 33 and 128 above. | UN | وتلقى الفريق العامل المخصص أيضا في الدورات الأخيرة إحاطات بشأن نطاق الدعم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة وانظر أيضا الأحكام 17 و 31 و 33 و 128 أعلاه. |
The range of support will comprise all support services, including personnel administration, health care, information and communications technology, logistics operations, including facilities maintenance, ground transportation and supply operations, visa and travel, property management, and security. | UN | وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات اللوجستية، بما فيها صيانة المرافق، والنقل البري وعمليات الإمداد، والتأشيرات والسفر، وإدارة الممتلكات، والأمن. |
The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, health care, ICT, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, and the provision of security services Force-wide. | UN | وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأسرها. |
The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly. See also provisions 17, 31, 33 and 128 above. | UN | وتلقى الفريق العامل المخصص أيضا في الدورات الأخيرة إحاطات بشأن نطاق الدعم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة وانظر أيضا الأحكام 17 و 31 و 33 و 128 أعلاه. |
Specialist training can drive improvement and extend the range of support and added value that supply teams can provide to operations beyond processing transactions. | UN | ومن شأن التدريب التخصصي أن يؤدي إلى تحقيق تحسينات وتوسيع نطاق الدعم والقيمة المضافة التي يمكن أن تقدمها أفرقة الإمدادات إلى العمليات، بما لا يقتصر على تجهيز المعاملات. |
In view of the range of support provided to women entrepreneurs, she asked whether their businesses had been evaluated to see whether they generated sufficient income and were sustainable. | UN | وبالنظر إلى نطاق الدعم المقدم للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة، سألت إن كان قد أُجري تقييم لهذه الأعمال لمعرفة إن كانت توفر لهن دخلاً كافياً وإن كانت قابلة للاستدامة. |
The range of support provided at the country level included the drafting of new national legislation on the Child and Adolescent Code, assisting in its implementation where such a Code existed, and where it did not, maintaining the momentum for its establishment. | UN | وتضمن نطاق الدعم الذي وُفر على المستوى القطري صياغة تشريعات وطنية جديدة لمدونة قوانين الطفل والمراهق، والمساعدة في تنفيذها حيثما تكون موجودة. وإدامة الزخم اللازم لإنشائها حيثما لا تكون موجودة. |
Such measures would significantly enhance the detection, investigation and prosecution of traffickers, improve the range of support available to victims and prevent trafficking and sexual exploitation of individuals. | UN | وسوف تعزِّز هذه التدابير بدرجة كبيرة عمليات كشف ممارسي الاتجار غير المشروع والتحقيق معهم ومحاكمتهم كما ستحسِّن نطاق الدعم المتاح للضحايا وتمنع الاتجار بالأفراد واستغلالهم جنسياً. |
Electoral assistance from the United Nations continues to grow, while the full range of support for societies to prepare the institutional and cultural ground in which democratization can take shape is being expanded in the increasing number of Member States that seek it. | UN | وما زالت مساعدة اﻷمم المتحدة في إجراء الانتخابات آخذة في التزايد، في حين يجري توسيع نطاق الدعم الكامل للمجتمعات في إعداد اﻷساس المؤسسي والثقافي الذي يمكن للديمقراطية أن تتشكل عليه وذلك في العدد المتزايد من الدول اﻷعضاء التي تطلبه. |
Acting both individually and in concert, they have cooperated with the United Nations in the field across the full range of support for democratization. | UN | وقاموا، فرادى ومتضافرين، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في الميدان فيما يتعلق بكامل نطاق الدعم المقدم من أجل إرساء الديمقراطية. |
Parties acknowledged that the diversity of mitigation actions and different capabilities of developing country Parties meant that a diverse range of support would be needed for the planning and implementation of NAMAs. | UN | وأقرت الأطراف بأن تنوع إجراءات التخفيف واختلاف قدرات البلدان النامية الأطراف يقتضيان توفير طائفة متنوعة من أشكال الدعم للتخطيط لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها. |
The Registry provides the full range of support and assistance required by the Tribunal for dealing with cases, including legal research, documentation and press and media communications. | UN | ويقدم قلم المحكمة كافة أشكال الدعم والمساعدة التي تحتاجها المحكمة للنظر في القضايا، بما في ذلك البحوث القانونية والوثائق والاتصالات الصحفية والإعلامية. |
The Durban Conference decided that the registry should be a dynamic, web-based platform managed by a dedicated team in the secretariat and structured in a flexible manner to accommodate the diversity of mitigation actions and a range of support types. | UN | وقرر مؤتمر ديربان أن يتسم التسجيل بالديناميكية، ويكون بمثابة منهاج يوضع على شبكة الإنترنت يديره فريق متخصص في الأمانة ويكون منظما بطريقة مرنة لاستيعاب تنوع إجراءات التخفيف ومجموعة من أنواع الدعم. |
78. The range of support will comprise the implementation of a conduct and discipline programme, personnel administration, health care, rehabilitation and renovation of the mission's premises/facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, supply operations, and the provision of mission-wide security services. | UN | 78 - ويشمل نطاقُ الدعم تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، وتقديم الرعاية الصحية، وإصلاح أماكن عمل/مرافق البعثة وتجديدها، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتوفير خدمات الأمن على نطاق العملية بأسرها. |