Now during the war, the British were invading the country and ransacking artifacts everywhere. | Open Subtitles | - هذا صحيح الأن أثناء الحرب ، كان البريطانيين يجتاحون البلاد و ينهبون القطع الأثرية من كل مكان |
- Well, not all hobos are alike. - They've been ransacking people's homes and mugging them in broad daylight. | Open Subtitles | حسنا , ليس كل الهوبو متماثلين - هم ينهبون بيوت الناس - |
In addition, in the hours after the street violence, police went to scores of local residences of ethnic Albanians, without court orders, ransacking property and in many cases beating Albanian men, often in view of members of their families. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام أفراد الشرطة في الساعات التي أعقبت أحداث العنف في الشوارع، باقتحام العشرات مـن مساكن اﻷهالـي مــن اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية دون الحصول على أوامر من المحكمة، فنهبوا الممتلكات كما قاموا في العديد من الحالات بضرب الرجال اﻷلبان على مرأى من أفراد أسرهم في كثير من اﻷحيان. |
In an overnight raid that began at 2 a.m. (Palestine time) on Tuesday, 4 February, individuals in more than 40 Israeli military vehicles stormed the Al-Fara refugee camp in the northern West Bank, ransacking homes, arbitrarily arresting and detaining Palestinian men and boys, causing injury to many as well as spreading fear and panic among the civilians. | UN | وفي غارة ليلية بدأت منذ الساعة الثانية صباحا (بتوقيت فلسطين) من يوم الثلاثاء 4 شباط/فبراير، قام أفراد تقلهم أكثر من 40 مركبة عسكرية إسرائيلية بمداهمة مخيم الفارعة للاجئين في شمال الضفة الغربية فنهبوا المنازل وقاموا بعمليات اعتقال واحتجاز عشوائية طالت الرجال والفتيان الفلسطينيين وأوقعت إصابات بين الكثيرين من السكان المدنيين وبثت الخوف والهلع في نفوسهم. |
He was beaten within an inch of his life after surprising a burglar ransacking his office. | Open Subtitles | لقد تم ضربه و كاد ان يموت بعد ان فاجأ لص ينهب مكتبه |
Moreover, Israeli occupying forces also stormed the office of the Palestine News Agency in the West Bank city of Ramallah as well as the headquarters of the Ramallah Governorate, ransacking the property and arresting five citizens, including two police guards, leading them to an unknown location. | UN | وعلاوة على ذلك، داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا مكتب وكالة الأنباء الفلسطينية في مدينة رام الله بالضفة الغربية وكذلك مقر محافظة رام الله، ونهبت الممتلكات وألقت القبض على خمسة مواطنين، من بينهم حارسان من حراس الشرطة، واقتادتهم إلى مكان مجهول. |
And then he starts ransacking my bathroom, looking for pills. | Open Subtitles | وبعد ذلك يبدأ النهب حمام بلدي، وتبحث عن حبوب منع الحمل. |
Robbing, murdering, ransacking churches. | Open Subtitles | ينهبون وبقتلون ويسرقون الكنائس |
They are ransacking people's homes. | Open Subtitles | هم ينهبون بيوت الناس |
13. Following the vote, the security situation in East Timor deteriorated, and after the announcement of the results, there was an eruption of violence (see A/54/654). Pro-integration militias and members of the Indonesian military and the police conducted operations through population centres, ransacking towns and forcibly displacing hundreds of thousands of East Timorese to the hinterlands and to West Timor. | UN | 13 - وبعد التصويت، تدهورت الحالة الأمنية في تيمور الشرقية، وبعد إعلان النتائج، اندلع العنف (A/54/654) فقامت الميليشيات المؤيدة للاندماج مع اندونيسيا وأفراد في الجيش الاندونيسي والشرطة الاندونيسية بعمليات في المراكز السكانية، فنهبوا المدن، وأرغموا مئات الآلاف من سكان تيمور الشرقية على النزوح إلى الداخل وإلى تيمور الغربية. |
Probably ransacking the village himself. | Open Subtitles | -ربما ينهب القرية بنفسه . |
Loyalist Congolese army troops under the command of General Mbuza Mabe slaughtered at least 4 Banyamulenge (16 others are reported to have disappeared) and wounded at least 9 more, forcing the rest to flee, as well as killing 2 nonBanyamulenge civilians and ransacking houses. | UN | والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي يقودها الجنرال إمبوزا مابي قتّلت ما لا يقل عن أربعة أشخاص من البانيامولانغي (وقيل إن 16 آخرين اختفوا) وأصابت ما لا يقل عن تسعة بجروح، وتسببت في فرار الآخرين، وقتلت مدنيين من غير البانيامولانغي، ونهبت بعض المنازل. |
Yesterday, Monday, 8 February, at 1 a.m. (Palestine time) Israeli occupying forces raided the Ramallah office of the Popular Committee against the Wall and Settlement Construction, ransacking the Committee's office and confiscating its equipment, archives and property. | UN | فقد أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية يوم أمس الاثنين 8 شباط/فبراير في الساعة 00/01 صباحا (بالتوقيت الفلسطيني) على اقتحام مكتب رام الله للجنة الشعبية لمناهضة الجدار وبناء المستوطنات، ونهبت مكتب اللجنة وصادرت معداته ومحفوظاته وممتلكاته. |
All of them must work together to prevent the loss, destruction, removal, theft, ransacking and illicit trafficking in, or improper acquisition of, cultural property, including any damage or act of vandalism. | UN | ويجب عليهم جميعا أن يعملوا معا لمنع وقوع خسائر في الممتلكات الثقافية أو تعرضها للتدمير أو السلب أو السرقة أو النهب أو الاتجار غير المشروع، أو اقتنائها بصورة غير سليمة، بما في ذلك أي ضرر أو عمل من أعمال التخريب. |
"ransacking" and "e-responsibility." | Open Subtitles | "النهب" و"انعدام المسؤوليّة" |
The damage of Israeli forces to Palestinian public infrastructure, including the " widespread ransacking of Palestinian Authority ministry buildings and municipal offices " , approximates $251 million.109 | UN | وأصابت القوات الإسرائيلية الهياكل الأساسية العامة الفلسطينية بأضرار، بما في ذلك " النهب الواسع النطاق لمباني وزارات السلطة الفلسطينية والمكاتب البلدية " ، وبلغت قيمة هذه الخسائر حوالي 251 مليون دولار(109). |