ويكيبيديا

    "rape and violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاغتصاب والعنف
        
    • للاغتصاب والعنف
        
    Only by giving women such assurances could they be encouraged to report cases of rape and violence. UN ولا يمكن تشجيع المرأة على الإبلاغ عن حالات الاغتصاب والعنف إلا إذا أعطيت هذه الضمانات.
    rape and violence against women were also criminal offences and carried dissuasive penalties. UN وينص المشروع أيضاً على عقوبات شديدة لردع جرائم الاغتصاب والعنف التي تُرتكب في حق المرأة.
    Under the draft of the new criminal code, the offences of rape and violence against women and girls were severely punished. UN ويُعرِّف مشروع قانون العقوبات الجديد جرائم الاغتصاب والعنف التي تُرتكب في حق النساء والفتيات بوصفها مخالفات تستحق عقاباً شديداً.
    There is ongoing awareness carried out in schools on the issue of rape and violence against women and girls. UN وتجري توعية مستمرة في المدارس بشأن مسألتي الاغتصاب والعنف ضد النساء والفتيات.
    Many girls are out of school and forced into early marriage and are subjected to rape and violence. UN وهناك كثير من الفتيات يظلن خارج المدرسة، ويرغمن على الزواج المبكر ويتعرضن للاغتصاب والعنف.
    However, the Committee notes with concern reports of widespread violence against women, particularly rape and violence in the family. UN إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق التقارير التي تشير إلى انتشار العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب والعنف في الأسرة.
    However, the Committee notes with concern reports of widespread violence against women, particularly rape and violence in the family. UN إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق التقارير التي تشير إلى انتشار العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب والعنف في الأسرة.
    According to information from the United Nations Integrated Office in Sierra Leone, there had been an increase in the incidence of rape and violence against women in the post-conflict situation and considerable underreporting of such cases. UN ووفقا للمعلومات الواردة من مكتب الأمم المتحدة للتكامل في سيراليون، هناك زيادة في حالات الاغتصاب والعنف الموجه ضد المرأة في فترة ما بعد النزاع، كما أن هناك تقصيرا في الإبلاغ عن هذه الحالات.
    39. Australia expressed concern over the incidence of rape and violence against women and girls. UN 39- وأعربت أستراليا عن قلقها إزاء تواتر حالات الاغتصاب والعنف بحق النساء والفتيات.
    The commission for action against rape and violence in South Kivu has three sub-commissions (legal and human rights; economic; and food, medical and psycho-social security). UN وتشمل لجنة مكافحة الاغتصاب والعنف في جنوب كيفو ثلاث لجان فرعية واحدة تُعنى بالشؤون القانونية وحقوق الإنسان وأخرى تُعنى بالشؤون الاقتصادية وثالثة تُعنى بالأمن الغذائي والرعاية الطبية والنفسية.
    Programmes related to awarenessraising and education on human rights in general and on women's and children's rights in particular, including rape and violence against women and children, are ongoing; UN وأشارت إلى ما يجري تنفيذه من برامج للتوعية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان عموماً وحقوق النساء والأطفال خصوصاً، بما يشمل حالات الاغتصاب والعنف ضد النساء والأطفال.
    Referring to an Amnesty International report that Hungary was not dealing effectively with crimes of rape and other forms of violence against women because of the attitudes of the police and court officials, she wondered whether the Government had studied how rape and violence against women related to stereotypes. UN وأشارت إلى تقرير منظمة العفو الدولية الذي ينص على أن هنغاريا لا تعالج بفعالية جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف ضد المرأة بسبب مواقف أفراد الشرطة وموظفي المحاكم، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد درست علاقة الاغتصاب والعنف ضد المرأة بالقوالب النمطية.
    (c) In Indonesia, the Chinese community suffered badly from persecution during the 1998 riots; in particular, many Chinese women were the victims of rape and violence stirred up by organized groups. UN (ج) وفي إندونيسيا، تعرضت الجالية الصينية إلى اضطهادات خطيرة أثناء اضطرابات عام 1998؛ وتعرضت العديد من النساء الصينيات على وجه الخصوص إلى الاغتصاب والعنف بتحريض من مجموعات منظمة.
    It is imperative that the criminal justice system move from a repressive apparatus with its attendant mentality to a system of community policing based on social justice if South Africa is to reduce the extremely disturbing statistics for rape and violence. UN ولا بد لنظام العدالة الجنائية أن يتحول من جهاز قمعي ذي عقلية قمعية إلى نظام للمراقبة المجتمعية يقوم على العدالة الاجتماعية إذا أريد ﻹحصاءات الاغتصاب والعنف المثيرة ﻷقصى درجات الازعاج أن تقل في جنوب أفريقيا.
    69. A programme to tackle rape and violence against women has been proposed by a number of NGOs in South Kivu. UN 69- واقترحت عدة منظمات غير حكومية في جنوب كيفو برنامجاً لمكافحة أعمال الاغتصاب والعنف التي تتعرض لها النساء، وهو يعالج حالياً 770 امرأة.
    91. While cantonal police statistics keep a record of complaints of rape and violence suffered by women, they fail to reflect the full magnitude of the phenomenon. UN 91 - وإذا كانت إحصاءات الشرطة الكانتونية تسجل شكاوى من الاغتصاب والعنف مما تعرض له المرأة، فإنها لا تظهر مع ذلك حجم الظاهرة.
    Witnesses and victims of rape and violence in the gacaca courts could give their testimony in a special chamber where they could not be seen by the accused, and their voices were even altered if necessary in order to protect witnesses. UN ويستطيع شهود وضحايا الاغتصاب والعنف في دوائر gacaca أن يُدلين بإفادتهن في غرفة خاصة بحيث لا يستطيع المتهمون أن يرونهن، كما أنه يتم تغيير صوتهن إذا دعت الضرورة إلى ذلك من أجل حماية الشهود.
    JS1 indicated that statistics for 2011 had also indicated an increase in rape and violence against children. UN وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن إحصاءات عام 2011 أظهرت أيضاً ارتفاع حالات الاغتصاب والعنف ضد الأطفال(72).
    Gender stereotypes particularly affect procedures in rape and violence against women cases. UN ويؤثر التنميط الجنساني بوجه خاص على الإجراءات في قضايا الاغتصاب والعنف ضد المرأة().
    In May 2013, the Minister of Justice submitted a draft law on the care of women victims of rape and violence to the General National Congress, as current legislation does not ensure adequate protection in this regard. UN 11- وفي أيار/مايو 2013، قدّم وزير العدل مشروع قانون بشأن رعاية النساء ضحايا الاغتصاب والعنف إلى المؤتمر الوطني العام، إذ إن التشريعات الحالية لا تكفل الحماية الكافية للمرأة في هذا الصدد.
    In the area of women's reproductive health, some progress had been made, particularly in the reduction of taboos related to pregnancy, social stigmatization of rape, and violence against women. UN وذكرت أنه تحقق بعض التقدَّم في مجال الصحة التناسلية للمرأة كما حدث تقليل للمحرمات المتصلة بالحمل والوصم الاجتماعي للاغتصاب والعنف الموجّه ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد