ويكيبيديا

    "rapporteur's work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل المقرر
        
    • لعمل المقرر
        
    • به المقرر
        
    Generally speaking, the Special Rapporteur's work seemed to be confined to the narrow issue of the suspension and termination of treaties. UN وعلى وجه العموم، يبدو أن عمل المقرر الخاص قد اقتصر على موضوع ضيق هو تعليق المعاهدات وإنهاؤها.
    The Special Rapporteur's work on women and adequate housing has resulted in a wealth of information that is being prepared for publication by OHCHR. UN وأفضى عمل المقرر الخاص بشأن المرأة والسكن اللائق إلى جمع معلومات وفيرة تعد مفوضية حقوق الإنسان لنشرها.
    The realization of visits is a central aspect of the Special Rapporteur's work. UN فالقيام بهذه الزيارات هو جانب رئيسي من جوانب عمل المقرر الخاص.
    26. Another principal focus of the Special Rapporteur's work throughout his mandate has been responding, on a continual basis, to allegations of human right violations in specific cases. UN 26 - يتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية الأخرى لعمل المقرر الخاص طوال فترة ولايته في الاستجابة، على أساس مستمر، لادعاءات وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في حالات محددة.
    29. A third area of the Special Rapporteur's work involves investigating and reporting on the overall human rights situations of indigenous peoples in selected countries. UN 29 - ويشمل المجال الثالث لعمل المقرر الخاص إجراء التحقيقات وتقديم التقارير بشأن حالات حقوق الإنسان عموما بين الشعوب الأصلية في بلدان مختارة.
    The Special Rapporteur's work would draw from and supplement the work of CEDAW, as does the Platform for Action. UN وسيستفيد عمل المقرر الخاص من عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ويضيف إليه، كما هو الشأن بالنسبة لمنهاج عمل بيجين.
    The Special Rapporteur's work to promote good practices has therefore required resourcefulness and innovation. UN وبالتالي فإن سعة الحيلة والفكر الابتكاري كانا من متطلبات عمل المقرر الخاص في مجال الترويج للممارسات الجيدة.
    He welcomed the remarks of those who shared those concerns, and suggested that efforts should be made to make the Special Rapporteur's work more effective. UN ورحب بالملاحظات التي أبدتها الوفود التي تشعر بنفس تلك الشواغل، واقترح بذل جهود من أجل جعل عمل المقرر الخاص أكثر فعالية.
    4. The present report outlines the methodology that will guide the Special Rapporteur's work throughout the mandate and presents the focus of his work. UN 4 - وهذا التقرير يحمل المنهجية التي سيهتدي بها عمل المقرر الخاص طوال ولايته، ويعرض بؤرة التركيز في عمله.
    He therefore looked forward to completion of the Special Rapporteur's work on the impact of invalid reservations, and of objections to and acceptances of such reservations, in the context of the draft guideline. UN ولذا فإنه يتطلع إلى اكتمال عمل المقرر الخاص بشأن أثر التحفظات اللاغية، وبشأن الاعتراضات على مثل هذه التحفظات أو قبولها، في إطار مشروع المبدأ التوجيهي.
    Lastly, a new working group could be established to undertake a critical examination of the practice compiled in the seventh report and to establish principles to guide the continuation of the Special Rapporteur's work. UN وأخيرا، يمكن إنشاء فريق عامل جديد تناط به الدراسة النقدية للممارسات المجموعة في التقرير السابع، ووضع مبادئ توجه استمرار عمل المقرر الخاص.
    The efforts made to set parameters for the Special Rapporteur's mandate and to identify the causes of the types of abuse studied would facilitate the Special Rapporteur's work. UN وإن الجهود المبذولة لتحديد مجال تطبيق ولاية المقرر الخاص وتوضيح أسباب اﻷشكال لســوء المعاملة المدروسة لا يمكن إلا أن تسهل عمل المقرر الخاص.
    The Special Rapporteur's work was thus being hampered by a lack of assistance on the part of Governments and non-governmental organizations, as well as by the Centre's shortage of staff and financial resources. UN ومن ثم، يتعطل عمل المقرر الخاص من جراء انعدام المساعدة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية، فضلا عما يعانيه المركز من نقص في الموظفين والموارد المالية.
    The Israeli Government had inflicted untold suffering on the Palestinian people and if it objected to the Special Rapporteur's work, it should end its violations. UN لقد سببت الحكومة الإسرائيلية معاناة للشعب الفلسطيني ليس لها مثيل وإذا كانت تعترض على عمل المقرر الخاص فينبغي أن توقف انتهاكاتها.
    33. The foregoing shows to what extent the identification and enumeration of the structural and institutional difficulties that can hinder the proper functioning and independence of the judiciary with a view to overcoming them is one of the most important aspects of the Special Rapporteur's work. UN 33- يتبين مما تقدَّم أن أحد أهم جوانب عمل المقرر الخاص هو تحديد وإحصاء الصعوبات الهيكلية والمؤسسية التي يمكن أن تعوِّق سلامة أداء السلطة القضائية واستقلالها، بغية معالجة أوجه القصور.
    Right from the outset the Government characterizes the Special Rapporteur's work as " tendentious " , " one-sided " and " biased " . UN فمنذ البداية تصف الحكومة عمل المقرر الخاص بأنه " منحاز ومتحامل ومغرض " .
    Right from the outset the Government characterizes the Special Rapporteur's work as " tendentious " , " one-sided " and " biased " . UN فمنذ البداية تصف الحكومة عمل المقرر الخاص بأنه " منحاز ومتحامل ومغرض " .
    Noting her delegation's support for the Special Rapporteur's work, she said that the action taken by Peru focused on ensuring that the ethnic and cultural identity of indigenous peoples was recognized and respected in an effort to strengthen their forms of organization, all of which would contribute to the development of Peruvian society. UN وإذ أشارت إلى تأييد وفدها لعمل المقرر الخاص، قالت إن الإجراء الذي اتبعته بيرو يركز على ضمان الاعتراف بالهوية العرقية والثقافية للسكان الأصليين واحترامها، سعياً إلى تعزيز أشكال تنظيمها، وهذا كله يساهم في تنمية المجتمع البيرواني.
    5. The underlying theme of the Special Rapporteur's work is the need " to move education closer to human rights " , regarding education as a human right that the State must promote and protect. UN 5- يتمثل الموضوع الرئيسي لعمل المقرر الخاص في ضرورة " جعل التعليم قريباً من حقوق الإنسان " ، باعتبار أن التعليم هو حق من حقوق الإنسان يجب على الدولة تعزيزه وحمايته.
    5. The international legal framework for the Special Rapporteur's work is also set out in the above-mentioned reports (E/CN.4/2002/97 and E/CN.4/2004/80/Add.1, paras. 79-101). UN 5 - ويرد أيضا عرض للإطار القانوني الدولي لعمل المقرر الخاص في التقريرين المشار إليهما أعلاه (E/CN.4/2002/97 و E/CN.4/2004/80/Add.1، الفقرات 79 إلى 101).
    Section III provides a brief update on the Special Rapporteur's work regarding neglected diseases and the 10/90 " gap " . UN أما الفرع ثالثاً فيتضمن عرضاً موجزا لآخر ما قام به المقرر الخاص فيما يتعلق بالأمراض المهمَلة و " فجوة " 10/90.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد