In Neufchâteau the Special Rapporteur met with Judge Connerotte. | UN | وفي نيفشاتو، التقى المقرر الخاص مع القاضي كونيروت. |
11. On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. | UN | 11- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التقى المقرر الخاص في فيينا مع وفد من الآلية الوقائية الوطنية الأرمنية. |
In Ramallah, the Special Rapporteur met with Mrs. Hanan Ashrawi, Minister of Higher Education of the Palestinian Authority. | UN | وفي رام الله، اجتمع المقرر الخاص مع السيدة حنان عشراوي، وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية. |
During his visit the Special Rapporteur met with the Minister of Legal and Parliamentary Affairs and the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Justice. | UN | وأثناء الزيارة اجتمع المقرر الخاص مع وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية ووزارات الخارجية والداخلية والعدل. |
In discharging his mandate, the Special Rapporteur met with numerous representatives of international and regional organizations, as well as of civil society, to discuss relevant issues. | UN | والتقى المقرر الخاص، في أدائه لولايته، مع عدد من ممثلي المنظمات الدولية والإقليمية فضلا عن ممثلين من المجتمع المدني، لمناقشة القضايا ذات الصلة. |
The Special Rapporteur met with Government representatives, local civil society organizations, United Nations and other international organizations working on the issue of restavèks. | UN | وقد التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمعالجة مسألة أطفال الرستافيك. |
The Special Rapporteur met with representatives of non-governmental organizations advocating the end to torture in the health-care context. | UN | واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية. |
While in Colombo, the Special Rapporteur met with Mr. W.C.N. Rajapakse who recounted the case of his sister, Ms. W.W. Chandrawathie. | UN | وقد قابل المقرر الخاص عندما كان في كولومبو السيد و. س. ن. راجاباكسي الذي قصﱠ عليه حكاية أختــه، السيدة و. |
In Mazar-i-Sharif, the Special Rapporteur met with a member of the Council of the Hezbe Wahadat political party. | UN | وفي مزار الشريف التقى المقرر الخاص بأحد أعضاء مجلس حزب الوحدة السياسي. |
In the Bukavu jail, the Special Rapporteur met with journalists who had exercised on the radio their legitimate right to inform. | UN | وقد التقى المقرر الخاص في سجن بوكافو بمرشدين اجتماعيين كانوا يمارسون في إحدى اﻹذاعات حقهم المشروع في اﻹعلام. |
While in New York, the Special Rapporteur met with several representatives of governments and non—governmental organizations and also private individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. | UN | كما التقى المقرر الخاص بينما كان في المقر بأفراد قدموا إليه وجهات نظرهم ومعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
During the seventy-fifth session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party who undertook to inform the capital and report in writing. | UN | وخلال الدورة الخامسة والسبعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف الذي تعهد بإبلاغ العاصمة وتقديم رد كتابي. |
In Jericho, the Special Rapporteur met with Mr. Saeb Erekat, the Minister for Local Government of the Palestinian Authority. | UN | وفي أريحا، اجتمع المقرر الخاص مع السيد صائب عريقات، وزير شؤون الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية. |
In Jaffna and Batticaloa, the Special Rapporteur met with the Magistrate and the Regional Commanders of the armed forces and the police. | UN | كما اجتمع المقرر الخاص، في جفنا وباتيكالوا، بقاضي المحكمة الجزئية وبالقادة اﻹقليميين للقوات المسلحة والشرطة. |
During the mission the Special Rapporteur met with government officials, including representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the Presidential Administration. | UN | والتقى المقرر الخاص خلال بعثته مسؤولين حكوميين، منهم ممثلو وزارة الخارجية ووزارة العدل والإدارة الرئاسية. |
During his visit, the Special Rapporteur met with a total of 50 newly arrived persons from Myanmar, mostly Karen, Shan and Karenni. | UN | والتقى المقرر الخاص خلال زيارته بما مجموعه ٠٥ وافداً جديداً من ميانمار معظمهم ينتمون إلى أقليات كارن وشان وكاراني. |
During his visit, the Special Rapporteur met with five prominent political prisoners in private at the Insein Prison. | UN | والتقى المقرر الخاص خلال زيارته على انفراد بخمسة مساجين سياسيين بارزين في سجن أينساين. |
For example, in the one centre that exists for girls, the Special Rapporteur met with a 15-year-old former housemaid who had been found guilty of murder, and a seven-year-old whose parents had abandoned her. | UN | على سبيل المثال، التقت المقررة الخاصة، في أحد مراكز الفتيات، خادمة منزلية سابقة تبلغ من العمر 15 سنة أدينت بارتكاب جريمة قتل، وطفلة تبلغ من العمر 7 سنوات تركها والداها. |
On this mission, the Special Rapporteur met with these interlocutors in the West Bank, the Gaza Strip and Jerusalem. | UN | واجتمع المقرر الخاص في أثناء بعثته مع هذه الجهات في الضفة الغربية وقطاع غزة والقدس. |
In each of these cities the Special Rapporteur met with the County Police Chief Inspector and visited police lock-ups. | UN | وفي كل من هذه المدن قابل المقرر الخاص كبير مفتشي الشرطة في المنطقة. |
When in Colombo, the Special Rapporteur met with the victim’s brother and was informed that in the meantime, his father had died without living to witness the offenders being brought to justice. | UN | وقابل المقرر الخاص عندما كان في كولومبو أخ الضحية وأُبلغ في غضون ذلك بأن اﻷب قد توفي دون أن يشهد تقديم المجرمين إلى المحاكمة. |
During her mission to Slovenia, the Special Rapporteur met with Roma communities who were forced to defecate in the open and bathe in a stream due to the lack of adequate facilities. | UN | وقابلت المقررة الخاصة خلال زيارتها لسلوفينيا جماعات من الروما تجد نفسها مجبرة على التغوط في العراء والاستحمام في النهر بسبب عدم توفر المرافق الملائمة. |
During her mission, the Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs and several high-level officials of the judicial, legislative and executive branches of the Government. | UN | والتقت المقررة الخاصة خلال زيارتها بوزير الخارجية وبعدة مسؤولين كبار في الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية. |
At the end of her mission, the Special Rapporteur met with officials of the Federal Government to brief them on the details of her visit. | UN | وعند انتهاء مهمتها، اجتمعت المقررة الخاصة مع مسؤولي الحكومة الاتحادية لإعلامهم بتفاصيل زيارتها. |
In San Cristóbal de las Casas, the Special Rapporteur met with the Special Prosecutor, who briefed her extensively about the status of the investigations. | UN | وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، قابلت المقررة الخاصة المحقق الخاص الذي أبلغها بإسهاب عن المرحلة التي بلغتها التحقيقات. |
The Special Rapporteur met with the State party during the ninety-second session and received confirmation from the State party that it would accept a follow-up mission to the State party. | UN | عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع الدولة الطرف خلال الدورة 92 وتلقى تأكيداً منها بأنها ستقبل إيفاد بعثة متابعة إليها. |
During his visit, the Special Rapporteur met with various Government interlocutors, including the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Justice, the Minister of Social Welfare and the Minister of Health, the Human Rights Coordination Council of the Ministry of Interior and representatives of the Humanitarian Aid Commission, both in Khartoum and in the field. | UN | 2- وأجرى المقرر الخاص أثناء زيارته عدداً من اللقاءات مع محاورين من الحكومة في الخرطوم أو ميدانياً، من بينهم وزير الشؤون الخارجية، ووزير العدل، ووزير الشؤون الاجتماعية، ووزير الصحة، وممثلو المجلس التنسيقي لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية، وممثلو مفوضية العون الإنساني. |