In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken in the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته. |
In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken within the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص للزيارات القطرية التي قام بها في إطار ولايته. |
In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال. |
The Special Rapporteur refers to studies published by the European Commission against Racism and Intolerance. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى دراسات أصدرتها اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب. |
The Special Rapporteur refers to his previous reports as regards the mandate and methods of work adopted by him. | UN | 2- يحيل المقرر الخاص إلى تقاريره السابقة فيما يتعلق بالولاية وأساليب العمل التي اعتمدها. |
In his final report, the Special Rapporteur refers to what he describes as widespread torture in Jordan, which he attributes to " lack of awareness " and " impunity " . | UN | أشار المقرر الخاص في تقريره النهائي إلى ما وصفه انتشار ممارسة التعذيب في الأردن بسبب ما وصفه |
The Special Rapporteur refers to the religious demography and highlights selected aspects of the status of freedom of religion or belief in India. | UN | وتشير المقررة الخاصة إلى الديمغرافيا الدينية وتسلط الضوء على جوانب مختارة من حالة حرية الدين أو المعتقد في الهند. |
On these matters, therefore, the Special Rapporteur refers the reader chiefly to the contents of his previous reports. | UN | لذلك، يشير المقرر أساسا، في هذه الجوانب، إلى المعلومات الواردة في تقاريره السابقة. |
In the same context, the Special Rapporteur refers to legislation on terrorism, national security and immigration. | UN | وفي السياق ذاته، يشير المقرر الخاص إلى التشريعات المتعلقة بالإرهاب والأمن القومي والهجرة. |
For a detailed analysis of the responses of Governments to the allegations transmitted to them and the effectiveness of the follow-up procedures established within his mandate, the Special Rapporteur refers to chapter V below. | UN | وللاطلاع على تحليل مفصل لردود الحكومات على الادعاءات المحالة إليها وفعالية إجراءات المتابعة الموضوعة في إطار ولاية المقرر الخاص، يشير المقرر الخاص إلى الفصل الخامس أدناه. |
12. The Special Rapporteur refers to the fact that torture and inhuman treatment have become a phenomenon in Iraq. | UN | ١٢ - يشير المقرر الخاص إلى أن التعذيب والمعاملة اللاانسانية أصبح ظاهرة في العراق. |
Furthermore, the Special Rapporteur refers again to his previous reports with regard to the killing of journalists and would like to receive information on the progress made in the investigation of these cases and the prosecution of those responsible. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير المقرر الخاص مرة أخرى إلى تقاريره السابقة فيما يتعلق بقتل الصحفيين ويود أن يتلقى معلومات عن التقدم المحرز في التحقيق في هذه القضايا ومقاضاة المسؤولين عن هذه الأفعال. |
In this respect, the Special Rapporteur refers to article 14 of ICCPR and principle 17 of the Body of Principles on Detention. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 16 من مجموعة المبادئ المتعلقة بالاحتجاز. |
The Special Rapporteur refers in this respect to his considerations presented elsewhere in this report on the as yet still less than appropriate financial and human resources that are needed to fulfil his mandate. | UN | ويشير المقرر الخاص في هذا الخصوص إلى الاعتبارات التي عرضها في أماكن أخرى من هذا التقرير بشأن الموارد المالية والبشرية التي ما زالت تقصر عن أن تكون ملائمة والمطلوبة للوفاء بولايته. |
Following an introductory section, in chapter II the Special Rapporteur refers to the historical and political background of Rwanda. In chapter III, he identifies issues of concern in relation to measures to prevent and combat genocide. | UN | ويشير المقرر الخاص في الفصل الثاني، بعد مقدمة وطّأ بها لتقديره الخلفية التاريخية والسياسية لرواندا. ويحدد في الفصل الثالث الشواغل المتصلة بالتدابير المتخذة لمنع الإبادة الجماعية ومكافحتها. |
The Special Rapporteur refers to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and recommends that States increase the level of psychological, meaningful social contact for detainees while in solitary confinement. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، ويوصي الدول برفع مستوى العلاقات الاجتماعية ذات الفوائد النفسية للمعتقلين أثناء وجودهم في الحبس الانفرادي. |
The Special Rapporteur refers to his third core human rights element and encourages the adoption by the military of the measures proposed, which could help to address the above concerns. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى العنصر الأساسي الرابع لحقوق الإنسان الذي كان قد حدده، ويشجع اعتماد المؤسسة العسكرية للتدابير التي اقترحها والتي يمكن أن تساعد على معالجة الشواغل المذكورة أعلاه. |
The Special Rapporteur refers to his general recommendation in which he states that " provisions should give all detained persons the ability to challenge the lawfulness of the detention, e.g. through habeas corpus or amparo. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى توصيته العامة التي يذكر فيها: " ينبغي أن تمنح الأحكام جميع الأشخاص المحتجزين القدرة على تحدي شرعية الاحتجاز، وعلى سبيل المثال من خلال أمر الإحضار أو الحماية. |
In this regard, the Special Rapporteur refers to principles 17 to 20 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and paragraph 5 of the European Charter on the Statute for Judges. | UN | وبهذا الخصوص يحيل المقرر الخاص إلى المبادئ من 17 إلى 20 من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية، والفقرة 5 من الميثاق الأوروبي لمركز القضاة. |
2. The Special Rapporteur refers to his previous reports as regards the mandate and methods of work adopted by him. | UN | 2- يحيل المقرر الخاص إلى تقاريره السابقة فيما يتعلق بالولاية وأساليب العمل التي اعتمدها. |
The Special Rapporteur refers to his previous reports as regards the mandate and methods of work adopted by him. | UN | 2- يحيل المقرر الخاص إلى تقاريره السابقة فيما يتعلق بالولاية وأساليب العمل التي اعتمدها. |
The Special Rapporteur refers to allegations about persons being held and tortured in secret prisons run by United States forces in Jordan: | UN | أشار المقرر الخاص إلى ورود ادعاءات لأشخاص باحتجازهم في سجون سرية تابعة للقوات الأمريكية في الأردن وتعرض آخرين للتعذيب: |
The Special Rapporteur refers to the former as positive freedom of religion or belief, and to the latter as negative freedom of religion. | UN | وتشير المقررة الخاصة إلى أن الممارسة الأولى إيجابية أما الأخيرة فسلبية بالنسبة لحرية الدين أو المعتقد. |
The Special Rapporteur refers the reader to paragraph 42 below. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل المقررة الخاصة القارئ إلى الفقرة 42 أدناه. |