ويكيبيديا

    "rapporteur to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمقرر بأن
        
    • المقرر أن
        
    • للمقرر أن
        
    • للمقرر بوضع
        
    • والمقرر
        
    • إلى المقرر
        
    • المقرر بأن
        
    • المقرر إلى
        
    • يتمتع به المقرر
        
    • المقرر من
        
    • المقرر تقديم
        
    • منه أن
        
    • منها أن
        
    • إلى المقررة
        
    • المقرِّر أن
        
    Also at the same meeting, at the proposal of the Chairperson, the Committee authorized the Rapporteur to complete the report of the session, with the assistance of the secretariat. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة، في الجلسة نفسها، للمقرر بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة الأمانة.
    L.1 and L.2) and authorized the Rapporteur to complete the final report as appropriate and to prepare the report of the Trade and Development Board to the General Assembly. UN وأذن المجلس للمقرر بأن يكّمل التقرير النهائي حسبما يكون مناسباً وأن يعد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    It also requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of this draft resolution. UN كما يطلب إلى المقرر أن يقدم إلى اللجنة الخاصة، في العام المقبل، تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Apart from timely submission of a complainant's request for interim measures of protection under rule 114, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the basic admissibility criteria set out in article 22, paragraphs 1 to 5, of the Convention must be met by the complainant for the Rapporteur to act on his or her request. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    29. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-fifth session. UN 29- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والستين في صيغته النهائية.
    15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. UN 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية.
    16. The Preparatory Committee took note of the draft report on the work of its first session and authorized the Rapporteur to finalize the report. UN 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير.
    13. The Board authorized the Rapporteur to prepare the report on its twenty-fifth special session under the authority of the President. UN 13- أذن المجلس للمقرر بأن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الخامسة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    27. The Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-first session. UN 27- أذنت الفرقة العاملة للمقرر بأن يضع التقرير المتعلق بدورتها الحادية والستين في صيغته النهائية.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG-LCA authorized the Rapporteur to complete the report on the first and second parts of the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني.
    Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in the year 2000 on the implementation of the present resolution; UN ٧ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ عن تنفيذ هذا القرار؛
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee in 2008 on the implementation of the present resolution; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    Apart from timely submission of a complainant's request for interim measures of protection under rule 114, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the basic admissibility criteria set out in article 22, paragraphs 1 to 5, of the Convention, must be met by the complainant for the Rapporteur to act on his or her request. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    Apart from timely submission of a complainant's request for interim measures of protection under rule 114, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the basic admissibility criteria set out in article 22, paragraphs 1 to 5, of the Convention, must be met by the complainant for the Rapporteur to act on his or her request. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    44. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-eighth session. UN 44- في الجلسة ذاتها، أذِنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الثامنة والستين في صيغته النهائية.
    19. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report of the Working Party on its sixty-ninth session. UN 19- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع تقرير الفرقة العاملة عن دورتها التاسعة والستين في صيغته النهائية.
    It postponed the election of the Chairperson and Rapporteur to a later meeting. UN وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الرئيس والمقرر.
    3. Requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 3 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ ولايته؛
    10. At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report of the Working Party on its sixtieth session. UN 10- في الجلسة ذاتها، كلفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير عن دورتها الستين في صيغته النهائية.
    It was also decided to postpone the election of the Rapporteur to a later date. UN وقررت أيضا إرجاء انتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    The competence of the Special Rapporteur to issue and, if necessary, to withdraw, requests for interim measures under rule 92 of the rules of procedure is described in the annual report for 1997. UN ويرد في التقرير السنوي لعام 1997(2) شرح لما يتمتع به المقرر الخاص من صلاحية تقديم، وعند الاقتضاء، سحب طلبات اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي.
    It would be useful for the Rapporteur to check those assumptions by comparing quantitative information about ratifications and reservations. UN ومن المفيد أن يتحقق المقرر من هذه الافتراضات عن طريق إجراء مقارنة للمعطيات الكمية التي جُمعت عن المصادقات والتحفظات.
    The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 124 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the General Assembly. UN ٣ - الرئيس: قال لقد اختتمت اللجنة نظرها للبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال وطلب الى المقرر تقديم تقرير بذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    The Commission also requested the Special Rapporteur to continue taking into account in the discharge of his mandate that mercenary activities were continuing to occur in many parts of the world and were taking on new forms, manifestations and modalities. UN كما طلبت منه أن يواصل، في أداء ولايته، مراعاة استمرار أنشطة المرتزقة في العديد من أصقاع العالم واتخاذها أشكالا ومظاهر وطرائق جديدة.
    In the same resolution, the Sub-Commission requested the SecretaryGeneral to transmit the progress report of the Special Rapporteur to Governments, specialized agencies and concerned intergovernmental and non-governmental organizations with the request that they submit to the Special Rapporteur, as soon as possible, comments and information relating to the study. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في القرار نفسه، إحالة التقرير المرحلي الذي أعدته المقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، طالباً منها أن تتقدم إلى المقررة الخاصة، في أسرع وقت ممكن، بما لديها من ملاحظات ومعلومات وبيانات متصلة بالدراسة.
    7. Requests the Special Rapporteur to submit her next annual report to the Council at its thirteenth session; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها السنوي المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛
    In paragraph 11 of the resolution, the Special Committee requested the Rapporteur to submit a report to it in 2009 on the implementation of the resolution. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم لها في عام 2009 تقريرا عن مدى تنفيذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد