ويكيبيديا

    "rasekh" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • راسخ
        
    • رازق
        
    Zohra Rasekh is an expert on human rights, gender and health issues, with a focus on Afghanistan. UN زهرة راسخ خبيرة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والصحة، مع التركيز على أفغانستان.
    45. Ms. Rasekh congratulated the Government on its accomplishments. UN 45 - السيدة راسخ: هنَّأت الحكومة على منجزاتها.
    53. Ms. Rasekh asked the delegation to provide information about the number of spaces available in shelters for victims of violence. UN 53 - السيدة راسخ: طلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات حول عدد الأماكن المتاحة في أماكن إيواء ضحايا العنف.
    The Committee decided to appoint Zohra Rasekh as focal point for HIV and gender equality. UN قررت اللجنة تعيين زهرة راسخ مسؤولة التنسيق المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والمساواة بين الجنسين.
    Ms. Rasekh also has expertise on women in conflict and post-conflict situations. UN وللسيدة راسخ أيضا خبرة في مجال المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    25. Ms. Rasekh welcomed the amendments to the Family Code, notably the provision for a court assessment of the damage caused by second marriages. UN 25 - السيدة راسخ: رحبت بالتعديلات المدخلة على قانون الأسرة، ولا سيما النص على تقييم من المحكمة للضرر الناجم عن الزواج الثاني.
    Zohra Rasekh is the President of Global Watch Group (GWG), an independent nonprofit organization, dedicated to the protection of human rights and promotion of health for all people. UN زهرة راسخ رئيسة مجموعة المراقبة العالمية، وهي مؤسسة مستقلة غير ربحية، مكرسة لحماية حقوق الإنسان وتعزيز الصحة لجميع الناس.
    Ms. Rasekh has conducted two unprecedented studies on the impact of Taliban policies and the prolonged war on Afghan women's health and human rights in 1998 and 2000. UN وقد أجرت السيدة راسخ في عامي 1998 و 2000 دراستين غير مسبوقتين لأثر سياسات حركة طالبان والحرب الطويلة الأمد في صحة المرأة الأفغانية وحقوقها.
    6. Ms. Rasekh said that she would like to learn more about access to health care. UN 6 - السيدة راسخ: أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    67. Ms. Rasekh asked whether any data were available on sexual harassment in the workplace. UN 67 - السيدة راسخ: تساءلت عما إذا كانت هناك أية بيانات متاحة عن المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    29. Ms. Rasekh said that she was interested in what was being done to counter the lack of awareness of the availability of family planning services. UN 29 - السيدة راسخ: قالت إنها مهتمة بما يجري اتخاذه من إجراءات لمواجهة نقص المعرفة بتوافر خدمات تنظيم الأُسرة.
    50. Ms. Rasekh said that she would like to know when the domestic violence law was expected to be passed. UN 50 - السيدة راسخ: قالت إنها تود أن تعرف الموعد الذي يتوقع فيه إقرار قانون العنف المنزلي.
    48. Ms. Rasekh requested further information on shelters for victims of trafficking. UN 48 - السيدة راسخ: طلبت مزيداً من المعلومات عن أماكن إيواء ضحايا الاتجار.
    9. Ms. Rasekh was concerned that the report contained little data on trafficking, including of women. UN 9 - السيدة راسخ: قالت إنها تشعر بالقلق لأن التقرير لم يتضمن إلا بيانات ضئيلة عن الاتجار، الذي يشمل الاتجار بالنساء.
    18. Ms. Rasekh said that only general information on women's health was provided in the report. UN 18 - السيدة راسخ: قالت إن التقرير قدم المعلومات العامة الوحيدة عن صحة المرأة.
    34. The Committee established a working group -- made up of Ms. Ameline, Mr. Flinterman and Ms. Rasekh -- to prepare a draft media strategy for consideration by the Committee at its forty-fourth session. UN 34 - شكلت اللجنة فريقا عاملا - يتألف من السيدة أميلين، والسيد فلينترمان، و السيدة راسخ - لإعداد مشروع إستراتيجية إعلامية كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    26. Ms. Rasekh said that she would like to learn more about mechanisms and approaches for the implementation of the national gender policy on the ground. UN 26 - السيدة راسخ: قالت إنها تود أن تعرف المزيد بشأن تلك الآليات والنهج الخاصة بتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بنوع الجنس، على أرض الواقـع.
    22. Ms. Rasekh commended Germany's efforts to compile disaggregated data on asylum-seeking and refugee women and girls and its adoption of the Second Action Plan to Combat Violence against Women. UN 22 - السيدة راسخ: أثنت على جهود ألمانيا في تجميع بيانات تفصيلية عن ملتمسي اللجوء والنساء والفتيات المهاجرات وعلى اعتمادها خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    23. Ms. Rasekh said that, as Guatemala was a country of origin, transit and destination for trafficking in persons, she was pleased to learn that it had ratified the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and its relevant protocols. UN 23 - السيدة راسخ: قالت إنه نظراً لأن غواتيمالا تعتبر بلد منشأ ومرور عابر ووصول بالنسبة للاتجار بالأشخاص، فقد شعرت بارتياح لأنها قد صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها ذات الصلة.
    33. Ms. Rasekh asked what legal and administrative actions the Government had taken to protect women from sexual harassment in the workplace, given that poverty usually inhibited women from making complaints. UN 33 - السيدة راسخ سألت عن الإجراءات القانونية والإدارية التي اتخذتها الحكومة لحماية النساء من التحرش الجنسي في مكان العمل، حيث أن الفقر عادة ما يثبط همة المرأة عن التقدم بشكاوى.
    48. Ms. Rasekh said that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in its concluding observations in 1999, had expressed its concern at widespread sexual harassment in the workplace. UN 48 - السيدة رازق: قالت إن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كانت قد عبّرت، في ملاحظاتها الختامية في عام 1999، عن قلقها من انتشار التحرش الجنسي في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد