The observed rate of change was used to project data for the end points in 1989 and 1999. | UN | واستخدم، في إسقاط بيانات القيم المتطرفة في عامي 1989 و 1999، معدل التغير الملحوظ. |
There is some increase at international and national levels; however, the rate of change is small and further action is necessary | UN | هناك بعض الزيادة على الصعيدين الدولي والوطني؛ بيد أن معدل التغير طفيف ومن الضروري اتخاذ المزيد من اﻹجراءات |
The rate of change varied across sectors, with representation in parliaments demonstrating significant strides. | UN | وتفاوت معدل التغير على مستوى القطاعات، إلى جانب قطع أشواط كبيرة في مجال التمثيل البرلماني. |
8. rate of change in employment in foreign affiliates, selected developed countries, by host region . 22 | UN | معدل التغير في العمالة في الفروع الخارجية، بلدان متقدمة النمو مختارة حسب المنطقة المضيفة |
And if you determine the rate of change in this curve correctly... | Open Subtitles | وإن حددت نسبة التغيير في هذا المنحني بشكل صحيح، |
Note that the rate of change for the private sector may differ from the rates of increase for the categories included. | UN | () يـُنـوَّه إلى أن معدل التغير المتعلق بالقطاع الخاص قد يختلف عن معدلات الزيادة المتعلقة بالفئات المشمولة في الجدول. |
Obtain information useful to detect climate change, determine the rate of change and assist in attributing the causes of change; | UN | ٢- الحصول على معلومات مفيدة لاستشعار تغير المناخ وتحديد معدل التغير والمساعدة في تحديد أسباب التغير؛ |
Furthermore, the rate of change in the development of ocean-related activities is confronting the international community with new challenges, and in this respect a holistic view is needed for the oceans so as not to further increase the degradation of the marine environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يواجه معدل التغير في تطور اﻷنشطة المتعلقة بالمحيطات المجتمع الدولي بتحديات جديدة، ويلزم في هذا الصدد نظرة كلية إلى المحيطات تفاديا لزيادة تدهور البيئة البحرية. |
Overall annual rate of change is 0.8 per cent per year: 2.8 per cent in Africa, 2 per cent in North and Central America and 0.4 per cent in Oceania. | UN | ويبلغ معدل التغير السنوي عموما نسبة ٠,٨ في المائة في السنة: منها ٢,٨ في المائة في أفريقيا و ٢ في المائة في أمريكا الشمالية والوسطى و ٠,٤ في المائة في أوقيانوسيا. |
276. The rate of change in the educational sphere is currently somewhat slower than in other areas. | UN | ٦٧٢- وإن معدل التغير في المضمار التعليمي هو حاليا أبطأ إلى حد ما منه في مجالات أخرى. |
Table 2. Rural population and average annual rate of change | UN | الجدول ٢ - عدد سكان الريف ومتوسط معدل التغير السنوي |
The average annual rate of change of the urban population of the less developed regions reached 3.4 per cent per year in the period 1975-2005 compared with 0.8 per cent in the more developed regions. | UN | وفي الفترة من 1975 إلى 2005، بلغ متوسط معدل التغير السنوي بالنسبة لسكان الحضر في المناطق الأقل نموا نسبة 3.4 في المائة في السنة مقارنة بنسبة 0.8 في المائة في المناطق الأكثر نموا. |
:: " Moore's Law " : The pace of change in ICT development exceeds by far the rate of change in earlier technologies. | UN | :: " قانون مور " : تتجاوز سرعة التغير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكثير، معدل التغير في التكنولوجيا السابقة. |
Transport technologies rate of change in the vehicle fleet | UN | ألف - معدل التغير في أسطول المركبات |
Annual rate of change (percentage) | UN | معدل التغير السنـــــوي )بالنسبـــــة المئويـــــة( |
Annual rate of change (percentage) | UN | معدل التغير السنـــــوي )بالنسبـــــة المئويـــــة( |
Annual rate of change | UN | معدل التغير السنوي |
Annual rate of change in CPI (%) | UN | معدل التغير السنوي في الرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية (%) |
Whatever their stage of development, all countries need to enhance the institutional capacity of their public administration in order to keep up with advances in our era, when the rate of change is greater than ever. | UN | وأيا تكن المرحلة التي بلغتها البلدان في التنمية، فإنها جميعا تحتاج إلى تعزيز قدرتها المؤسسية في مجال اﻹدارة العامة لكي تواكب التقدم في هذا العهد الذي تكون نسبة التغيير فيه أعلــى من ذي قبل. |
Any future rate of change that is equally rapid would severely stress the ability of human societies and natural ecosystems to adjust in a smooth, spontaneous and successful fashion. | UN | فإذا شهد العالم في المستقبل معدل تغير يماثل ذلك في سرعته فسوف يضغط ضغطا شديداً على قدرة المجتمعات البشرية والنظم الايكولوجية الطبيعية على التكيف معه تكيفا سلسا وتلقائيا وناجحاً. |
From the policy maker's point of view, the importance of transitions is that their magnitude, and rate of change, can be significantly influenced by policy intervention. | UN | ومن وجهة نظر صانعي القرار تتمثل أهمية التحولات في أن حجمها ومعدل التغير يمكن أن يتأثرا بدرجة هامة بتدخل السياسة العامة. |