ويكيبيديا

    "rate of population growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدل النمو السكاني
        
    • معدل نمو السكان
        
    • معدلات نمو السكان
        
    • معدل للنمو السكاني
        
    • معدل لنمو السكان
        
    • معدلات النمو السكاني
        
    • معدل زيادة السكان
        
    • معدل نموها السكاني
        
    • ومعدلات النمو السكاني
        
    • النمو السكاني الذي
        
    • معدل نمو سكاني
        
    • نسبة النمو السكاني
        
    It was also harmful to national economic development as it increased the rate of population growth. UN وهو مضر أيضا بالتنمية الاقتصادية الوطنية نظرا إلى انه يزيد معدل النمو السكاني.
    The Committee also notes that the high rate of population growth makes it difficult to sustain the necessary resources. UN كما تلاحظ اللجنة أن ارتفاع معدل النمو السكاني يجعل من تأمين الموارد الضرورية مهمة صعبة.
    The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. UN وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة.
    Between 1900 and 1995, water withdrawals increased by a factor of over six, more than double the rate of population growth. UN ففيما بين عامي ١٩٠٠ و ١٩٩٥، تضاعف سحب الماء بمعامل يزيد على ست مرات، أي أكثر من ضعف معدل نمو السكان.
    The Committee also notes that the high rate of population growth makes it difficult to sustain the necessary resources. UN كما تلاحظ اللجنة أن ارتفاع معدل النمو السكاني يجعل من تأمين الموارد الضرورية مهمة صعبة.
    The limitation of resources inherent to a small island nation called for programmes to address seriously the rate of population growth. UN إن عجز الموارد الكامـــن في الدول الجزرية الصغيرة تطلب وضع برامج تتناول بشكل جاد معدل النمو السكاني.
    For almost two decades, Malaysia's national development plans had proposed a reduction of the rate of population growth. UN وعلى مدى عقدين تقريباً، تضمنت خطط التنمية الوطنية في ماليزيا مقترحات تتصل بالحد من معدل النمو السكاني.
    The rate of population growth has declined from 1.5 per cent in the early 1990s, to 1.1 per cent today. UN وانخفض معدل النمو السكاني من 1.5 في المائة في أوائل التسعينيات إلى 1.1 في المائة الآن.
    Water use has been increasing globally at more than twice the rate of population growth over the last century, and an increasing number of regions are nearing the limit at which water services can be sustainably delivered. UN وقد ازداد استخدام المياه على مستوى العالم بمعدل أكثر من ضعف معدل النمو السكاني خلال القرن الماضي، ويقترب عدد متزايد من الأقاليم من الحد الذي يمكن عنده تقديم خدمات المياه على نحو مستدام.
    Demand will continue to grow, given the high rate of population growth and the expected rise in the number of returnees. UN وسيستمر الطلب في النمو بالنظر إلى ارتفاع معدل النمو السكاني والزيادة المتوقعة في عدد العائدين.
    The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. UN وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة.
    This is so because the rate of population growth is less than one per cent and the total fertility rate is just below replacement level. UN ذلك أن معدل نمو السكان يقل عن ١ في المائة ومعدل الخصوبة الكلي يقل عن مستوى تجديد اﻷجيال بقليل.
    It had built a large number of new schools, but was struggling to keep pace with the rate of population growth, which was currently 3.5 per cent per year. UN وقد قامت الحكومة ببناء عدد كبير من المدارس الجديدة لكنها تكافح لمواكبة الزيادة في معدل نمو السكان التي تصل حاليا إلى 3.5 في المائة في السنة.
    The Government is now satisfied with the declining trend of the country's rate of population growth. UN والحكومة اﻵن راضية عن اتجاه معدل نمو السكان في البلد نحو الانخفاض.
    Southern Europe has exhibited a downward trend in the rate of population growth during the past decade and a half. UN وشهد جنوب أوروبا إتجاها إلى انخفاض معدل نمو السكان خلال العقد ونصف العقد الماضيين.
    Even in those countries where health and education expenditures had not been reduced, the rate of growth had been below the rate of population growth, with the result that per capita spending had fallen. UN فقد ظل معدل النمو في البلدان التي لم تخفض نفقاتها العامة على الصحة والتعليم، أدنى من معدل نمو السكان.
    About half of the countries in the less developed regions consider their rate of population growth to be too high. UN فقرابة النصف من البلدان الواقعة في المناطق الأقل نموا تعتقد أن معدلات نمو السكان فيها مفرطة في الارتفاع.
    The rate of population growth in the Gambia and other African countries testifies to the fact that Africa has the highest population growth rate the world has seen since the 1950s, increasing from 2.6 per cent between 1965 and 1970 to 3.4 per cent in 1992. UN فمعدل النمو السكاني في غامبيا وفي البلدان اﻷفريقية اﻷخرى يدلل على حقيقة أن أفريقيا لديها أعلى معدل للنمو السكاني شهده العالم منذ الخمسينات، إذ ازدادت نسبته من ٢,٥ في المائة في الفترة الممتدة من ١٩٦٥ إلـــى ١٩٧٠ حتـــى بلغ ٣,٤ في المائة في ١٩٩٢.
    Africa's average increase of 2.6 per cent per year (221 per cent growth in total) represented the fastest rate of population growth during that 45-year period. UN ويعد معدل الزيادة في أفريقيا، الذي يبلغ ٦,٢ في المائة سنويا )بنسبة ١٢٢ في المائة كنمو إجمالي( أسرع معدل لنمو السكان خلال تلك الفترة التي تمتد ٥٤ سنة.
    Employment expansion in manufacturing exceeded the rate of population growth in sub-Saharan Africa in the 1980s due largely to strong output and employment growth. UN ففي الثمانينات، كان التوسع في العمالة في الصناعة التحويلية يفوق معدلات النمو السكاني في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وهو ما كان يرجع بدرجة كبيرة إلى قوة الناتج ونمو العمالة.
    The Ministry of Public Health has supported population and family planning policies and programs which have led to a rapid decline in the rate of population growth. UN 225 - وقد دعمت وزارة الصحة العامة سياسات وبرامج السكان وتنظيم الأسرة مما أدى إلى انخفاض سريع في معدل زيادة السكان.
    Of the remaining countries, 90 considered their rate of population growth to be satisfactory and 78 considered it to be too high. UN أما بقية البلدان، فإن ٩٠ بلدا منها تعتبر أن معدل نموها السكاني مرض و ٧٨ بلدا تعتبر أن معدلها مرتفع للغاية.
    The Committee acknowledges that the existing inadequacies of the public service and the high rate of population growth impede the full achievement and enjoyment of the rights recognized in the Convention. UN وتقر اللجنة بأن النقائص الحالية من الخدمات العامة ومعدلات النمو السكاني العالية تعرقل تحقيق التمتع التام بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    However, given the high rate of population growth, estimated at 2.03 per cent yearly, between 1990 and 1995, the total number without safe water increased by 16 million. UN ومع هذا، وفي ضوء ارتفاع معدل النمو السكاني الذي كان يبلغ ٢,٠٣ في المائة سنويا فيما بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، يلاحظ أن العدد الكلي للمحرومين من مياه نظيفة قد زاد بمقدار ١٦ مليون.
    Other examples of the central role of the State included the provision of facilities for a sustainable rate of population growth, protection of the environment and provision of adequate infrastructure as a basis for raising productivity in the rural sector. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على الدور المركزي الذي تؤديه الدولة ما يشمل توفير التسهيلات لتحقيق معدل نمو سكاني مستدام، وحماية البيئة، وتوفير الهياكل اﻷساسية الكافية كأساس لزيادة الانتاجية في القطاع الريفي.
    According to United States of America census estimates, Puerto Rico's estimated rate of population growth in 2009 was just under 0.3 per cent. UN ووفقا لتقديرات التعداد الذي أجرته الولايات المتحدة الأمريكية، كانت نسبة النمو السكاني في بورتوريكو في عام 2009 أقل من 0.3 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد