ويكيبيديا

    "rates of growth of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدلات نمو
        
    • معدلات النمو في
        
    " One approach to the explanation of these differences starts from the rates of growth of inputs of labour and capital. UN " وينطلق أحد نهوج تفسير هذه الاختلافات من معدلات نمو العمل ورأس المال.
    Developed economies: rates of growth of real GDP, 1998-2002 UN الاقتصادات المتقدمة النمو: معدلات نمو الناتــــج المحلـــي الإجمـــالي الحقيقـــــي، 1998-2002
    219. The rates of growth of the housing stock, as a percentage of the previous year's level, were as follows: UN أفراد عاديون ٩١٢- وكانت معدلات نمو المساكن المشيﱠدة، محسوبة كنسبة مئوية من مستوى العام السابق، على النحو التالي:
    A.2 Developed economies: rates of growth of real GDP, 1989-1998 21 UN ألف - ٢ الاقتصادات المتقدمة النمو: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي، ١٩٨٩-١٩٩٨
    A.3 Economies in transition, rates of growth of real GDP, 1993-1998 22 UN البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي، ١٩٩٣-١٩٩٨
    A.4 Developing countries: rates of growth of GDP, 1981-1998 23 UN ألف - ٤ البلدان النامية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي، ١٩٨١-١٩٩٨
    Table 1 Economies in transition: rates of growth of real gross domestic product, 1993-2002 UN البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقية، 1993-2002
    Table A.6. Developing countries: rates of growth of real GDP, 1985-1995 UN الجدول ألف ـ٦ـ البلدان النامية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ١٩٨٥-١٩٩٥
    Table A.7. World trade: rates of growth of volumes, 1985-1995 UN الجدول ألف - ٧ - التجارة العالمية: معدلات نمو اﻷحجام، ١٩٨٥-١٩٩٥
    In Latin America and West Asia, rates of growth of both imports and production declined but rates of growth of exports increased or were maintained. UN وفي امريكا اللاتينية وغرب آسيا، انخفضت معدلات نمو كل من الواردات واﻹنتاج ولكن معدلات نمو الصادرات زادت أو بقيت على ما كانت عليه.
    Table A.5. Developing countries: rates of growth of real GDP, 1985-1996 UN الجدول ألف - ٥ - البلدان النامية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ١٩٨٥-١٩٩٦
    Table A.7. World trade: rates of growth of volumes, 1986-1996 UN الجدول ألف - ٧ - التجارة العالمية: معدلات نمو اﻷحجام، ١٩٨٦-١٩٩٦
    rates of growth of between 7 and 8 per cent had been achieved in recent years, inflation had fallen from 165 per cent in the early 1990s to around 8 per cent in 2003, the national currency had become stable and many investors had been attracted, particularly in the industrial sector. UN وذكر أن معدلات نمو تراوحت بين 7 و8 في المائة تحققت خلال السنوات الأخيرة، وأن التضخم انخفض من 165 في المائة في أوائل التسعينات إلى حوالي 8 في المائة في عام 2003، وأن العملة الوطنية أصبحت مستقرة، وأن مستثمرين عديدين استقبلوا، وخاصة في القطاع الصناعي.
    798. rates of growth of output have been small or negative in Japan, except in 1996, yet unemployment in Japan remained lower than in most countries in the group. UN 798 - وكانت معدلات نمو الناتج قليلة أو سلبية في اليابان، ما عدا في عام 1996. غير أن البطالة بقيت في اليابان أدنى منها في معظم بلدان المجموعة.
    In the rest of them it was positive, ranging from 2.7 per cent to 68 per cent over the same period, with about 20 of them registering rates of growth of 15 per cent or more (see table). UN وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى، كان المعدل إيجابيا وتراوح بين ٢,٧ و ٦٨ في المائة في الفترة ذاتها، وسجلت حوالي ٢٠ دولة منها معدلات نمو بلغت ١٥ في المائة أو أكثر )انظر الجدول(.
    The World Economic and Social Survey utilizes a weighting scheme derived from exchange-rate conversions of national data in order to aggregate rates of growth of output of individual countries into regional and global totals, as noted above. UN تستخدم " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " طريقة ترجيح مستمدة من تحويل البيانات الوطنية باستخدام أسعار الصرف بغية تجميع معدلات نمو ناتج فرادى البلدان في مجاميع إقليمية وعالمية، حسب ما ورد أعلاه.
    UNIDO’s Industrial Development Global Report 1997 confirmed that, over the previous 30 years, countries with the highest rates of growth of gross national product were those that had shown the highest rates of manufacturing value added (MVA). UN ويؤكد تقرير اليونيدو عن التنمية الصناعية العالمية لعام ١٩٩٧ أن على مدى السنوات الثلاثين السابقة كانت البلدان ذات أعلى معدلات نمو الناتج القومي اﻹجمالي هي تلك التي سجلت أعلى معدلات القيمة المضافة الصناعية .
    15. Higher rates of growth of productive employment are essential for meeting peoples' aspirations for participation in economic and social life, for eradicating poverty and ensuring equity, and for preserving social cohesion. UN ١٥ - لا بد أن تكون معدلات نمو العمالة المنتجة مرتفعة كيما تلبي طموحات الناس في المساهمة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، ومن أجل القضاء على الفقر وكفالة العدالة وصون التلاحم الاجتماعي.
    The question in these countries, and indeed for all the transition economies, is whether they will be able to achieve on a sustained basis the rates of growth of about 5 per cent a year enjoyed by some of the Central and Eastern European countries. UN والمسألة المطروحة في هذه البلدان، بل وفي جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، هي ما إذا كانت هذه البلدان ستتمكن من التوصل، بشكل مستدام، الى معدلات نمو سنوية تقارب اﻟ ٥ في المائة التي تتمتع بها بعض بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    In neither of these regions, however, can it yet be said that the rates of growth of output and thus incomes are sufficient to cut deeply into poverty or assure adequate growth of employment opportunities. UN ٥٩ - إلا أنه لا يمكن القول بشأن أي من هاتين المنطقتين أن معدلات نمو الناتج، والدخل بالتالي، كافية لتقليص الفقر بوضوح أو لضمان نمو فرص العمل نموا كافيا.
    24. In the period since the Consensus, a period characterized by elevated rates of growth in the global economy, least developed countries have achieved higher rates of growth and notably higher rates of growth of exports and inflows of foreign direct investments. UN 24 - وقد شهد العالم منذ صدور توافق الآراء فترة تميّزت بارتفاع معدلات النمو في الاقتصاد العالمي، حققت فيها أقل البلدان نموا ارتفاعا في معدلات النمو وارتفاعا ملحوظا في معدلات نمو الصادرات وفي تدفق الاستثمارات المباشرة الأجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد