ويكيبيديا

    "ratification by states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصديق الدول
        
    • لتصديق الدول
        
    • تصديق دول
        
    She will also promote the ratification by States of both treaties. UN كما ستعمل على تشجيع تصديق الدول على المعاهدتين.
    61. The Board was updated on the increase in ratification by States of treaties, which has resulted in an increase in the work of the related treaty bodies. UN 61- أُبلغ مجلس الأمناء بأن مستوى تصديق الدول على المعاهدات شهد ارتفاعاً أدى إلى زيادة عمل هيئات المعاهدات المعنية.
    It was to be hoped that the current stage -- the Rome Statute's ratification by States -- would be completed as soon as possible, to be followed by its entry into force. UN وأعرب عن أمله في أن يتم الانتهاء في أقرب وقت ممكن من المرحلة الراهنة وهي مرحلة تصديق الدول على نظام روما الأساسي بحيث يعقب ذلك بدء سريان هذا النظام.
    It was also going too far to suggest that a customary rule was emerging as a result of the ratification by States of a substantial number of treaties containing an obligation to extradite or prosecute. UN كما أنه من قبيل الشطط القول بأن قاعدة عرفية تنشأ نتيجة لتصديق الدول على عدد كبير من المعاهدات المتضمنة التزاماً بالتسليم أو المحاكمة.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has still not entered into force as a consequence of the absence of ratification by States required to do so. UN وحتى وقتنا هذا لم تدخل حيز النفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بسبب عدم تصديق دول يلزم تصديقها عليها.
    I. ratification by States OF THE INTERNATIONAL COVENANTS ON HUMAN RIGHTS AND OTHER UN أولاً- تصديق الدول على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغيرهـما من
    The rules on State responsibility should therefore be set forth in the form of an instrument restating the relevant rules of international law rather than in the form of an instrument requiring ratification by States. UN ومن هذا المنطلق، يتعين صياغة القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول في شكل صك يُعيد تأكيد قواعد القانون الدولي ذات الصلة، بدلا من صياغته في صك يحتاج إلى تصديق الدول عليه.
    It is against this backdrop that the ratification by States and strict implementation of the provisions of the United Nations Agreement within the framework of the Convention are deemed essential. UN وإزاء هذه الخلفية يكون تصديق الدول على أحكام اتفاق اﻷمم المتحدة، وتنفيذها الدقيق لهذه اﻷحكام في إطار الاتفاقية، مسألة أساسية.
    Provision relating to entry into force which would require ratification by States accounting for a particular percentage of global emissions of greenhouse gases. UN ٤٤٢- حكم يتصل ببدء النفاذ يشترط تصديق الدول المسؤولة عن نسبة مئوية معينة من الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة.
    The list of terms per State is presented in annex II. The degree of representation attainable for each treaty body depends on the length of time that the committee concerned has been in existence, the rate at which ratification by States occurs and the number of seats available on the committee. UN وترد في المرفق 2 قائمة بفترات العضوية لكل دولة. وتتوقف درجة التمثيل التي يمكن بلوغها في كل هيئة منشأة بمعاهدة على طول فترة وجود اللجنة المعنية ومعدل تصديق الدول عليها وعدد المقاعد المتاحة في اللجنة.
    On the last point, however, several delegations cited the example of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, which allowed ratification by States that had only signed the Convention. UN ولكن فيما يخص هذه النقطة بالذات، استشهدت عدة وفود بالبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل اللذين يجيزان تصديق الدول الموقِّعة على الاتفاقية.
    15. Also reaffirm the importance in this regard of the ratification by States of international human rights instruments and of their full cooperation with the various United Nations mechanisms in place for the protection of human rights; UN 15- يؤكدون من جديد في هذا الصدد على أهمية تصديق الدول على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعلى تعاونها الكامل مع مختلف آليات الأمم المتحدة القائمة لحماية حقوق الإنسان؛
    I. ratification by States OF THE INTERNATIONAL COVENANTS ON HUMAN RIGHTS AND OTHER CONVENTIONS CONTAINING THE HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS PROCLAIMED IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS UN أولاً- تصديق الدول على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغيرهما من الاتفاقيات التي تشتمل على حقوق الإنسان والحريات الأساسية المُعلنة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    7. Agrees that the aforementioned amendments to the Charter in paragraph 6 (a), (b) and (c) shall come into force following ratification by States Members consistent with Article 108 of the Charter; UN ٧ - توافق على إنفاذ تعديلات الميثاق المشار إليها آنفا في الفقرة ٦ )أ( و )ب( و )ج( بعد تصديق الدول اﻷعضاء عليها، تمشيا مع المادة ١٠٨ من الميثاق؛
    234. Entry into force could require ratification by States that account for a particular percentage of global emissions of greenhouse gases. (USA) UN ٤٣٢- قد يقتضي بدء النفاذ تصديق الدول التي تطلق نسبة مئوية معينة من انبعاثات غاز الدفيئة على الصعيد العالمي. )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    In his delegation's view, it would be better if the first solution were chosen initially, since that would lead to the early conclusion of the convention and would facilitate its subsequent ratification by States. UN )السيد شاتورفيدي، الهند( اﻷفضل اختيار الحل اﻷول مبدئيا نظرا ﻷنه سيؤدي إلى إبرام الاتفاقية في وقت مبكر كما سيسهل تصديق الدول عليها بعد ذلك.
    10. For the Government of Panama, the ratification by States of the treaty establishing the court should imply ipso facto acceptance of the draft Code of Crimes, while leaving open the possibility that States parties to the treaty could apply any other relevant agreement or statute in force on the matter which is mentioned in the treaty. UN ١٠ - وترى حكومة بنما أن تصديق الدول على المعاهدة المنشئة للمحكمة ينبغي أن ينطوي بحكم الواقع على قبول مشروع مدونة الجرائم، على أن تظل الامكانية مفتوحة أمام الدول اﻷطراف في المعاهدة لتطبيق أي اتفاق أو نظام نافذ على الموضوع المذكور في المعاهدة.
    This Agreement is subject to ratification by States and the other entities referred to in article 1, paragraph 2(b). UN التصديـق يخضع هذا الاتفاق لتصديق الدول والكيانات اﻷخرى المشار اليها في الفقرة ٢ )ب( من المادة ١.
    Ratification This Agreement is subject to ratification by States and the other entities referred to in article 1, paragraph 2(b). UN يخضع هذا الاتفاق لتصديق الدول والكيانات اﻷخرى المشار اليها في الفقرة ٢ )ب( من المادة ١ وتودع وثائق التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    58. The next steps, to which the IDP mandate will wish to contribute, are therefore to actively promote the ratification by States of the Convention and to continue to assist in putting in place policy and legislative frameworks which will ensure its implementation at the national level. UN 58- وبالتالي فإن الخطوات المقبلة التي يرغب المكلّف بالولاية المعنية بالتشرد الداخلي المساهمة فيها هي الترويج لتصديق الدول على الاتفاقية ترويجاً نشطاً والاستمرار في المساعدة على وضع أُطر السياسات العامة والأطر التشريعية التي من شأنها ضمان تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    III. ratification by States IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION UN ثالثا- تصديق دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على صكوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد