ويكيبيديا

    "ratification law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون التصديق
        
    • قانون المصادقة
        
    The Ratification Law of the aforementioned Convention includes: UN ويشمل قانون التصديق على الاتفاقية المذكورة آنفا ما يلي:
    There is a specific reference to the application of the relevant provisions in the Ratification Law. UN وتوجد في قانون التصديق إشارة محددة إلى تطبيق الأحكام ذات الصلة منه.
    The Parliament is in the process of adopting the Ratification Law for the Protocol. UN والبرلمان الإيطالي بصدد اعتماد قانون التصديق على البروتوكول.
    The Ratification Law entered into force in July 2009. UN ودخل قانون التصديق حيِّز النفاذ في تموز/يوليه 2009.
    Cyprus has signed the CyberCrime Convention of the Council of Europe and the relevant Ratification Law is under preparation. UN وقعت قبرص على اتفاقية الجرائم الحاسوبية التي وضعها مجلس أوروبا ويجري حاليا إعداد قانون المصادقة ذي الصلة.
    The ratification process of the Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances has been considerably advanced; the new Parliament should soon adopt the Ratification Law on the Convention. UN وتقدمت عملية التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية تقدما كبيرا، وسيعتمد البرلمان الجديد قانون التصديق على هذه الاتفاقية قريبا.
    It is noted that the Ratification Law of the U.N. Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism, includes a provision applying the aforementioned measures to the financing of terrorism. UN وتجدر الإشارة إلى أن قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب يشمل حكما يطبق التدابير المذكورة سالفا على تمويل الإرهاب.
    The new Ratification Law places particular emphasis on the liability of entities and companies involved in financing terrorism and the need to protect the victims of terrorism. UN ويؤكد قانون التصديق الجديد بشكل خاص على التبعة التي تتحملها الكيانات والشركات الضالعة في تمويل الإرهاب، وعلى ضرورة حماية ضحايا الإرهاب.
    The respective Ratification Law No. 40 was adopted on 24 May 1995. UN وقد تم اعتماد قانون التصديق رقم ٠٤ ذي الصلة في ٤٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    In this connection, the independent expert recommends that the adoption of the Ratification Law take place at the earliest opportunity in order to send out a strong signal of the determination of the Government and Parliament and their commitment to improving the socio-economic situation of the country. UN ويوصي الخبير المستقل في هذا الصدد باعتماد قانون التصديق على هذا العهد في أقربب وقت ممكن بغية إرسال إشارة قوية إلى عزم الحكومة والبرلمان ورغبتهما في تحسين الحالة الاجتماعية الاقتصادية في البلد.
    Towards that end, the House of Representatives has enacted the Ratification Law of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and has moreover proceeded to establish the Unit for Combating Money-laundering, to report on any suspicious transactions so as the appropriate preventive measures can be taken by the Government. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سن مجلس النواب قانون التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، كما مضى إلى إنشاء وحدة مكافحة غسل الأموال للإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة، بحيث يمكن للحكومة اتخاذ التدابير الوقائية الملائمة.
    European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (Ratification Law 39/62) and all its Additional Protocols; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية (قانون التصديق 39/62) وكل بروتوكولاتها الإضافية؛
    The Financing of terrorist acts is clearly a criminal offence in Cyprus, with the Ratification Law of the U.N. Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and specifically, with the following section, titled " Offences and penalties " : UN تمويل الأعمال الإرهابية جريمة جنائية في قبرص كما هو واضح، وذلك بعد إصدار قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب، وخاصة، الباب التالي، المعنون " الجرائم والعقوبات " :
    former Czechoslovakia (Ratification Law 68 of 1982) UN - تشيكوسلوفاكيا سابقا (قانون التصديق 68 لعام 1982)
    former Soviet Union (Ratification Law 172 of 1986) UN - الاتحاد السوفياتي سابقا (قانون التصديق 172 لعام 1986)
    USA (Ratification Law 9(III) of 1997 UN - الولايات المتحدة الأمريكية (قانون التصديق 9(III) لعام 1997)
    On November 22, 2001, the House of Representatives of the Republic of Cyprus enacted the Ratification Law of the U.N. Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، سن مجلس النواب بجمهورية قبرص، قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    The Ratification Law of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism criminalizes as serious offences the financing of the terrorist acts contained in the International Conventions listed in the Annex to this Convention and provides for serious penalties: 15 years imprisonment and/or CYPound1.000.000 fine. UN إن قانون التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب يعتبر تمويل الأعمال الإرهابية الواردة في الاتفاقيات الدولية المدرجة في مرفق هذه الاتفاقية واحدة من الجرائم الخطيرة ويفرض على مرتكبها عقوبات جسيمة هي السجن لمدة 15 سنة و/أو غرامة قدرها 000 000 1 جنيه قبرصي.
    Since with the provisions of the Ratification Law of the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Anti-Money Laundering Law directly applies in the area of the Financing of Terrorism, the co-operation and co-ordination between aforementioned Agencies covers this area as well. UN ونظرا لأن أحكام قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب تقضي بأن ينطبق قانون مكافحة غسل الأموال مباشرة في مجال تمويل الإرهاب، فإن التعاون والتنسيق بين الوكالات المذكورة أعلاه يشمل هذا المجال أيضا.
    The UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition has been ratified on 21.3.2003 with Ratification Law No. 11(III)2003. UN وقد تم التصديق على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في 21 آذار/مارس 2003 بموجب قانون التصديق رقم 11 (3)/2003.
    The amending bill of the Ratification Law of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism has been approved by the Council of Ministers and it is already before the Parliament for enactment. UN 1-1 أقر مجلس الوزراء مشروع قانون تعديل قانون المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب وهو الآن معروض على البرلمان لإصداره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد