ويكيبيديا

    "ratification of the convention and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصديق على الاتفاقية وعلى
        
    • التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات
        
    • للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات
        
    • بالتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات
        
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol 6 - 10 5 UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها 6-10 7
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
    Status of ratification of the Convention and the Kyoto Protocol 8 - 10 8 UN ألف- حالــة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو ٨ - ٠١ ٨
    Staff of the United Nations Office on Drugs and Crime also made presentations to promote ratification of the Convention and its Protocols at meetings organized by or in cooperation with other entities. UN 18- كما قدّم موظفو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا عروضا إيضاحية لترويج التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها أثناء اجتماعات نظمتها كيانات أخرى، أو نظّمت بتعاون معها.
    At the 240th meeting, on 2 February, the Chairman announced the current status of ratification of the Convention and the Protocols thereto and urged States that had not done so to ratify or accede to the instruments. UN 8- وفي الجلسة 240، المعقودة في 2 شباط/فبراير، أعلن الرئيس الحالة الراهنة للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وحث الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على تلك الصكوك أو الانضمام اليها.
    In 2001, the Centre organized or participated in the following seminars and meetings on the ratification of the Convention and its Protocols: UN 13- وفي عام 2002، نظم المركز الحلقات الدراسية والاجتماعات التالية المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، أو شارك في تنظيمها:
    A. Status of ratification of the Convention and the Kyoto Protocol UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو
    (a) Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN (أ) حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
    Background: The COP will have before it a status report on the ratification of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 10- معلومات أساسية: سيعرض على المؤتمر تقرير عن حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    It commended the contribution that civil society continued to make to the promotion of the ratification of the Convention and its support to the Committee in its task of considering States parties' reports. UN وأثنت على المساهمة التي ما فتئ المجتمع المدني يقدمها من أجل تشجيع التصديق على الاتفاقية وعلى دعمه للجنة في تنفيذ مهمتها المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Background: The COP will have before it a status report on the ratification of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 11- خلفية المسألة: سيعرض على المؤتمر تقرير عن حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    (a) Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN (أ) التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol; UN (أ) حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها؛
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol; UN (أ) حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها؛
    16. " Pre-ratification assistance " may be defined as assistance in meeting the immediate and specific requirements of States for undertaking the necessary steps leading to the ratification of the Convention and, as the case may be, one or more of its protocols. UN 16 - ويمكن تعريف " المساعدة السابقة للتصديق " بأنها مساعدة لتلبية المتطلبات الفورية والمحددة للدول من أجل اتخاذ الخطوات الضرورية التي تؤدي إلى التصديق على الاتفاقية وعلى واحد أو أكثر من البروتوكولات الملحقة بها حسبما تدعو الحاجة.
    10. Ms. Hannan indicated that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women continued to take every opportunity to encourage ratification of the Convention and the Optional Protocol, as well as acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, on the Committee's meeting time. UN 10 - وأشارت السيدة هانان إلى أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة واصلا اغتنام كل الفرص الممكنة للحث على التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري، وكذا على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن مواعيد اجتماع اللجنة.
    Regarding the substantive component of the effective promotion of the ratification of the new instruments, efforts concentrated on the identification of the most pressing needs of States for ratification of the Convention and the Protocols thereto. UN 5- وفيما يتعلق بالمكوّن الموضوعي لاستراتيجية الترويج الفعّال لعملية التصديق على الصكوك الجديدة، تركّزت الجهود على تبيّن أمسّ احتياجات الدول من أجل التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Participants exchanged views and experience on the requirements for ratification of the Convention and its Protocols and outlined the action that had already been taken in order to bring their legal systems into line with the provisions of the instruments. UN وتبادل المشاركون الآراء والخبرات بشأن متطلبات التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وقدموا مجملا عن الإجراءات التي اتخذتها بلدانهم بالفعل لأجل جعل أنظمتها القانونية متوافقة مع أحكام الصكوك.
    In cooperation with the Centre for International Crime Prevention and with the support of the Government of the United Kingdom, Lithuania was organizing a regional ministerial seminar in Vilnius on 4 and 5 June 2002 to support the ratification of the Convention and the Protocols thereto. UN وقال إن ليتوانيا تعتزم تـنظيم حلقة دراسية وزارية اقليمية في فيلنيوس يومي 4 و 5 حزيران/يونيه 2002، بالتعاون مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وبدعم من حكومة المملكة المتحدة، من أجل دعم التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Appreciation was expressed for the efforts of the Secretariat to organize a treaty event in cooperation with the Office of Legal Affairs of the Secretariat in order to promote the ratification of the Convention and its Protocols. UN وجرى الإعراب عن التقدير لجهود الأمانة الرامية إلى تنظيم حدث خاص بالمعاهدات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    " 3. Commends the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat for its work in promoting the ratification of the Convention and the Protocols thereto; UN " 3 - تثني على المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، لما يقوم به من عمل ترويجا للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    The questionnaire was tested at the interregional seminar on the ratification of the Convention and its Protocols, organized by the International Scientific and Professional Advisory Council at Courmayeur, Italy, from 13 to 16 September 2001. UN وقد اختُبر الاستبيان في الحلقة الدراسية الأقاليمية المعنية بالتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، التي نظمها المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي في كورمايور، ايطاليا، من 13 الى 16 أيلول/سبتمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد