ويكيبيديا

    "ratification of the rome statute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصديق على نظام روما الأساسي
        
    • بالتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • المصادقة على نظام روما الأساسي
        
    • والتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • بتصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي
        
    • بتصديقها على نظام روما الأساسي
        
    • من التصديقات على نظام روما الأساسي
        
    • وبالتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • للتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • لتصديقها على نظام روما الأساسي
        
    The Committee also recommends that the State party consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    That is the conviction that informed our ratification of the Rome Statute, which established the International Criminal Court. UN وهذا الاعتقاد هو الذي أدى بنا إلى التصديق على نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية.
    If the Court is to be effective and successful, universal ratification of the Rome Statute is fundamental. UN وإذا أُريد للمحكمة أن تكون فعالة وناجحة، فإن التصديق على نظام روما الأساسي أمر ضروري.
    Canada also recommended the ratification of the Rome Statute and the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    France endorsed the concern of Slovenia, Canada and Denmark on the ratification of the Rome Statute and recommended its ratification by the Czech Republic. UN وقالت إنها تشاطر سلوفينيا وكندا والدانمرك قلقها فيما يتعلق بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وأوصت الجمهورية التشيكية بالتصديق عليه.
    ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court was encouraged. UN وتم التشجيع على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    The ratification of the Rome Statute in particular requires amendments to the Constitution that the current situation in the country has made impossible. UN ويستلزم التصديق على نظام روما الأساسي بوجه خاص إدخال تعديلات على الدستور، لم يتسنّ إجراؤها بسبب الوضع الحالي للبلد.
    The ratification of the Rome Statute is accordingly in line with the Government's policies. UN وعلى هذا فإن التصديق على نظام روما الأساسي يتفق مع سياسات الحكومة.
    More and more States, including my own, are approaching the stage of ratification of the Rome Statute. UN وثمة عدد أكبر فأكبر من الدول، بما فيها دولتي، قد اقتربت من مرحلة التصديق على نظام روما الأساسي.
    The extent of ratification of the Rome Statute will affect the ability to which the Court can exercise its jurisdiction. UN إن نطاق التصديق على نظام روما الأساسي سيؤثر على قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها القضائية.
    States were urged to speed up their ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court, whereby sexual violence and the enlistment of children under 15 to the armed forces were categories of war crime. UN وتناشد الدول الإسراع في التصديق على نظام روما الأساسي الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية، وبمقتضاه يعتبر العنف الجنسي وتجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة في القوات المسلحة فئتين من جرائم الحرب.
    132. On 28 October 2005, Mexico deposited the instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 132- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قامت المكسيك بإيداع وثيقة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Ireland considered that the ratification of the Rome Statute would be a timely reaffirmation of the commitment Monaco had made to fighting impunity. UN واعتبرت أيرلندا أن التصديق على نظام روما الأساسي سيؤكد في حينه التزام موناكو مرة أخرى بمكافحة الإفلات من العقاب.
    To further those goals, they emphasized the need to ensure universal ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وللنهوض بتلك الأهداف، شدد المشاركون على ضرورة ضمان عالمية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It requested information on the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وطلبت معلومات بشأن التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Canada also recommended the ratification of the Rome Statute and the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    OHCHR also recommended the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN كما أوصت المفوضية بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    79. It also welcomes with satisfaction the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in December 2000. UN 79- وترحب اللجنة مع الارتياح أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court has been fully completed. UN وقد تمت بالكامل المصادقة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It called for prompt implementation of the recommendations and the ratification of the Rome Statute and of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ودعت إلى تنفيذ التوصيات فورا والتصديق على نظام روما الأساسي وعلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. The Committee welcomes the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in January 2012. UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي في كانون الثاني/ يناير 2012.
    55. Nigeria noted with interest that Argentina is party to most international human rights instruments and particularly welcomed the ratification of the Rome Statute on the International Criminal Court and Optional Protocol to CAT. UN ولاحظت نيجيريا باهتمام أن الأرجنتين طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ورحبت بصفة خاصة بتصديقها على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى البروتوكول الاختياري لمعاهدة مناهضة التعذيب.
    44. Latvia noted the establishment of the National Human Rights Commission and the ratification of the Rome Statute. UN 44- وأحاطت لاتفيا علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبالتصديق على نظام روما الأساسي.
    Member of the working group for the preparation of the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN عضو الفريق العامل من أجل الإعداد للتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    It commended the ratification of the Rome Statute and the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأثنت سلوفينيا على الفلبين لتصديقها على نظام روما الأساسي وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد