ويكيبيديا

    "ratifying the convention against torture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • المصادقة على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره
        
    • للتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    In this respect, the Committee welcomes the commitment of the State party to give prompt consideration to the possibility of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالنظر الفوري في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    150. The Committee welcomes the information given by the delegation that the State party is currently considering ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ٠٥١- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن كون الدولة الطرف تنظر حالياً في المصادقة على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (xi) India remains committed to ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to which it is a signatory; UN ' 11` لا تزال الهند ملتزمة بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي هي من الموقعين عليها؛
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In this respect, the Committee welcomes the commitment of the State party to give prompt consideration to the possibility of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالنظر فوراً في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Government is in the process of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتضطلع الحكومة اﻵن بعملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    138. The Committee welcomes the information given by the delegation that the State party is currently considering ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 138- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن كون الدولة الطرف تنظر حالياً في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    26. Mr. Beg (India) said that a bill had been introduced in his country with a view to ratifying the Convention against Torture. UN 26 - السيد بيغ (الهند): قال إنه قد تم تقديم مشروع قانون في بلده بغية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    88. Complete the procedures for ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 88- إكمال إجراءات التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee encourages the State party to consider ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment without further delay. UN 88- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، دون مزيد من التأخير.
    It noted that, while the Constitution prohibits torture, in the domestic legislation there is no definition of torture in line with article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights and it suggested that measures be adopted and that Barbados consider ratifying the Convention against Torture. UN وأشارت إلى أن التشريعات المحلية لا تتضمن تعريفاً للتعذيب منسجماً مع المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مع أن الدستور يحظره، واقترحت أن تتخذ بربادوس تدابير في هذا الصدد وبأن تنظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    To consider ratifying the Convention against Torture in a timely manner (Japan); UN 32- النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (اليابان)؛
    54. The report stated that the Tanzanian Government had embarked upon the process of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment with a view to prohibiting and criminalizing torture. UN 54- وقد جاء في التقرير أن الحكومة التنزانية بدأت عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، توطئة لمنع التعذيب والمعاقبة عليه قانوناً.
    It noted that Bhutan had not taken steps towards ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and drew attention to the initiative aimed at achieving universal ratification of that convention through the provision of assistance. UN وأشارت إلى أن بوتان لم تتخذ خطوات نحو التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينةووجهت الانتباه إلى المبادرة الرامية إلى تحقيق هدف التصديق العالمي على تلك الاتفاقية من خلال تقديم المساعدة.
    12. The newly elected Iraqi Council of Representatives is in the process of ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 12 - إن مجلس النواب العراقي المنتخَب حديثا بصدد المصادقة على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (l) India remains committed to ratifying the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to which it is a signatory; UN (ل) لا تزال الهند ملتزمة بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي هي من الموقعين عليها؛
    40. So far as meeting the reporting obligations was concerned, her country had presented all the reports that were due. It was considering signing and ratifying the Convention against Torture before 2010. UN 40 - ومن منطلق وفاء فييت نام بالتزاماتها تجاه هذه الهيئات، يلاحظ أنها قد قامت على النحو الواجب بتقديم التقارير التي طُلِبت منها، كما أنها تنوي القيام، من الآن وحتى عام 2010، بالتوقيع والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It also appreciated measures being adopted with a view to ratifying the Convention against Torture and recommended that India also make progress towards the ratification of that instrument. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها للتدابير الجاري اتخاذها للتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت بأن تمضي الهند قدماً صوب التصديق على ذلك الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد