It recommended that Germany make additional efforts to combat corruption and to examine the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأوصاها بأن تبذل جهوداً إضافية لمكافحة الفساد وبدراسة إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Lebanon was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأشار إلى أن لبنان بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Developed countries have been slower in ratifying the United Nations Convention against Corruption than developing countries. | UN | وكانت البلدان المتقدمة النمو أبطأ من البلدان النامية في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
(ii) Increased number of Member States ratifying the United Nations Convention against Corruption, drawing on the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد استناداً إلى المساعدة التي يقدمها المكتب |
(ii) Increased number of Member States ratifying the United Nations Convention against Corruption, drawing on the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد استناداً إلى المساعدة التي يقدمها المكتب |
35. Morocco was in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | 35 - وأضاف أن المغرب قائم بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Accordingly, some GUAM States were in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | ولذلك تقوم بعض دول مجموعة غوام باتخاذ اللازم نحو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Kuwait was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | كما أن الكويت بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Recognize the importance of ratifying the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | ويقرون بأهمية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛ |
The Czech Republic announced its successful completion of the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | 54- وأعلنت الجمهورية التشيكية عن إتمام عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بنجاح. |
The Czech Republic announced its successful completion of the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | 19- وأعلنت الجمهورية التشيكية عن إتمام عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بنجاح. |
Recommendations 135.21, 135.22, 135.23 - Equatorial Guinea takes note of the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | ثانياً- مكافحة الفساد التوصيات 135-21، 135-22، 135-23- تحيط غينيا الاستوائية علماً بإمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
135.21 Consider ratifying the United Nations Convention against Corruption (Ethiopia); | UN | 135-21 النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (إثيوبيا)؛ |
135.22 Consider ratifying the United Nations Convention against Corruption (Rwanda); | UN | 135-22 النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (رواندا)؛ |
(a) Member States must consider ratifying the United Nations Convention against Corruption and fully implementing its provisions, making use of the peer review mechanism established by the Conference of the States Parties to the Convention; | UN | (أ) تنظر الدول الأعضاء في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفذ أحكامها بالكامل، مستفيدة من آلية استعراض الأقران التي أنشأها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
Make additional efforts to combat corruption and to examine the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption (Russian Federation); | UN | 26- أن تبذل جهوداً إضافية لمكافحة الفساد، وأن تنظر في إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الاتحاد الروسي)؛ |
His country was a party to the Inter-American Convention against Corruption and was in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | وقال إن بلاده طرف في الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وأنها في طريقها لكي تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
At the international level, Malaysia has demonstrated its commitment in combating corruption by ratifying the United Nations Convention against Corruption which became effective for Malaysia as of 24 October 2008. | UN | وأثبتت ماليزيا، على الصعيد الدولي، التزامها بمكافحة الفساد بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي أصبحت نافذة في ماليزيا اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |