There are currently 50 RCAF human rights instructors in Cambodia. | UN | ويوجد في كمبوديا حالياً 50 معلماً في مجال حقوق الإنسان من القوات المسلحة الكمبودية الملكية. |
Their thrust was eventually blocked by RCAF, which gradually repelled the guerrillas to Pailin. | UN | غير أن تقدمهم قد صدته في نهاية اﻷمر القوات المسلحة الكمبودية الملكية التي ردت المغاورين تدريجيا نحو بايلين. |
RCAF is putting emphasis on the training of officers and soldiers in the field. | UN | وتشدد القوات المسلحة الكمبودية الملكية على تدريب الضباط والجنود في الميدان. |
Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) and Royal Gendarmerie | UN | القوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي |
COHCHR conducted two training workshops on human rights and democracy for commanders and deputy commanders of the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF). | UN | ونظم المكتب حلقتي عمل تدريبيتين في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية لقادة القوات المسلحة الملكية الكمبودية ونوابهم. |
RCAF has reported that it has completed the restructuring of its forces and that the Ministry of Defence and General Staff have been restructured. | UN | وقد أفادت القوات المسلحة الكمبودية الملكية بأنها قد استكملت إعادة تشكيل قواتها وأنه قد أعيد تشكيل هيكل وزارة الدفاع وأركان الحرب. |
Defence cooperation and aid are being sought from other countries with a view to modernizing and enhancing the operational efficiency of RCAF. | UN | ويلتمس الحصول على التعاون والمعونة في مجال الدفاع من بلدان أخرى وذلك بغية تحديث وتعزيز كفاءة عمليات القوات المسلحة الكمبودية الملكية. |
25. These structural problems are also illustrated by an inflated number of officers in RCAF. | UN | ٢٥ - وتتجلى هذه المشاكل الهيكلية أيضا في تضخم أعداد الضباط في القوات المسلحة الكمبودية الملكية. |
At the same time, it is important to note that if the officer is no longer a member of the RCAF, the Military Court would not have jurisdiction in the case. | UN | وتجدر الإشارة في الوقت ذاته إلى أنه لو كان الضابط شخصا لا ينتمي إلى القوات المسلحة الكمبودية الملكية لما كانت هذه القضية من اختصاص المحكمة العسكرية. |
Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) | UN | القوات المسلحة الكمبودية الملكية |
The Office conducted numerous four-day workshops on human rights and democracy in Phnom Penh for, inter alia, 48 deputy regional and provincial RCAF commanders from 24 provinces and municipalities, and 51 regional, provincial and divisional commanders. | UN | وعقد المكتب العديد من حلقات التدارس في بنوم بنه، استغرقت كل منها أربعة أيام، عن حقوق الإنسان والديمقراطية، شارك فيها، في جملة مَن شاركوا، 48 من نواب قادة الأقاليم والمقاطعات في القوات المسلحة الكمبودية الملكية في 24 مقاطعة وبلدية، و51 من قادة الأقاليم والمقاطعات والفرق. |
4. During the reporting period, hostilities have continued between the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) and the National Army of Democratic Kampuchea (NADK). | UN | ٤ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت اﻷعمال العدائية بين القوات المسلحة الكمبودية الملكية والجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية. |
8. The Military Liaison Team has followed the integration of factional forces into RCAF as a residual issue under the Paris Agreements. | UN | ٨ - وقد تابع فريق الاتصال العسكري إدماج قوات منشقة في القوات المسلحة الكمبودية الملكية بوصفه مسألة من المسائل المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس. |
16. In response to growing NADK military pressure, the newly formed Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) launched two major offensives in January and March 1994. | UN | ١٦ - ردا على الضغوط العسكرية المتعاظمة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية، قامت القوات المسلحة الكمبودية الملكية التي شكلت حديثا بشن هجمومين رئيسيين في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس ١٩٩٤. |
81. Human rights training for the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) continues to be a priority of the Centre's work in Cambodia. | UN | ٨١ - لا يزال تدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق اﻹنسان يحظى بأولوية في عمل المركز في كمبوديا. |
Approximately 500 RCAF officers and soldiers had completed the programme at the time of preparation of the present report. | UN | وبلغ عدد الضباط والجنود من القوات المسلحة الملكية الكمبودية الذين أنهوا البرنامج ساعة إعداد هذا التقرير نحو ٥٠٠ ضابط وجندي. |
94-23467 (E) 310594 /... 4. The restructuring of RCAF into 12 divisions was reportedly completed and the areas of responsibilities of the Military Zones were reoriented. | UN | ٤ - وقد أفيد بأنه تمت إعادة تشكيل القوات المسلحة الملكية الكمبودية الى ١٢ فرقة، كما أعيد توجيه مجالات المسؤوليات عن المناطق العسكرية. |
Insufficient and inefficient administrative support, poor infrastructure and logistics and extensive minefields were reported to contribute to low morale in RCAF. | UN | وأفيد عن العوامل التي ساهمت في انخفاض الروح المعنوية بين صفوف القوات المسلحة الملكية الكمبودية من نقص في الدعم اﻹداري وقصور كفاءته، ومن سوء الهياكل اﻷساسية والسوقيات فضلا عن اتساع حقول اﻷلغام. |
21. In cooperation with the RCAF, OHCHR/Cambodia organized, in August 2001, a threeday national " Workshop on Human Rights Training for the Royal Cambodian Armed Forces " to review the training conducted by OHCHR/Cambodia and OHCHR-trained instructors between 1995 and 2001. | UN | 21- في آب/أغسطس 2001، نظم مكتب المفوضية في كمبوديا بالتعاون مع القوات المسلحة الملكية الكمبودية حلقة عمل عن وطنية مدتها ثلاثة أيام لتدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق الإنسان. |
As the programme nears completion, RCAF human rights instructors have begun conducting workshops within RCAF in four of the six military regions of Cambodia. | UN | وإذ يشرف البرنامج على النهاية، شرع المدربون التابعون للقوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق اﻹنسان في تنظيم حلقات عمل في القوات المسلحة الملكية الكمبودية في أربع مناطق من المناطق العسكرية الست في كمبوديا. |
By June 1994, those detained there reportedly included three RCAF soldiers captured in combat, several NADK soldiers and civilians accused of having breached discipline, as well as villagers from government-controlled zones captured in the forest while cutting wood. | UN | وحتى حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفيد أن المحتجزين هناك يشملون ثلاثة جنود تابعين للقوات المسلحة الملكية الكمبودية أسروا في أثناء القتال، وعددا من المتهمين بخرق النظام من جنود الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية والمدنيين، وبينهم أيضا قرويون من المناطق التي تسيطر عليها الحكومة اعتقلوا في الغابات وهم يحتطبون. |