ويكيبيديا

    "reach that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلوغ ذلك
        
    • بلوغ هذا
        
    • الوصول إلى ذلك
        
    • التوصل إلى ذلك
        
    • الوصول لهذا
        
    • التوصل إلى هذا
        
    • تصل إلى تلك
        
    • تصل إلى ذلك
        
    • الوصول لتلك
        
    In order to reach that goal, the workshop was divided into three thematic sessions. UN ومن أجل بلوغ ذلك الهدف، دارت أعمال حلقة العمل في ثلاث جلسات مواضيعية.
    We are under no illusions, however, of what it will take to reach that goal. UN ولكننا ندرك حجم ما يتطلبه بلوغ ذلك الهدف.
    As sponsors of the draft resolution, we believe in the capacity of the United Nations to reach that objective. UN وبصفتنا من مقدمي مشروع القرار، فإننا نثق بقدرة الأمم المتحدة على بلوغ ذلك الهدف.
    To help reach that goal, the Department of Health and Community Services uses vaccination and immunization programmes against certain diseases. UN وللمساعدة في بلوغ هذا الهدف، تنفذ وزارة الصحة والخدمات المجتمعية برامج التلقيح والتحصين ضد أمراض معينة.
    To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. UN وبغية الوصول إلى ذلك الهدف سيركز المكتب على الاصلاح الإداري، وتغيير أسلوب الإدارة والتعلم على الصعيدين الفردي والمؤسسي.
    This was the subject of long consultations until we were able to reach that decision. UN لقد كان ذلك موضوعا لمشاورات طويلة حتى تمكنا من التوصل إلى ذلك القرار.
    With his bad legs, Dad couldn't reach that high. Open Subtitles مع ساقيه الضعيفتان، لم يستطع أبي الوصول لهذا الإرتفاع
    I believe we can reach that decision very soon. UN وباعتقادي أن بإمكاننا التوصل إلى هذا القرار في القريب العاجل.
    Let me conclude by saying that Africa needs peace and stability and that the European Union is fully committed to helping Africa to reach that goal. UN وأود أن أختتم كلمتي بقولي إن أفريقيا تحتاج إلى السلام والاستقرار، وإن الاتحاد الأوروبي يلتزم تمام الالتزام بمساعدة أفريقيا في بلوغ ذلك الهدف.
    The end of the Cold War kept the hope alive that we would be able to reach that goal, but it was not to be. UN وأبقى انتهاء الحرب الباردة الأمل حياً في أننا سوف نتمكن من بلوغ ذلك الهدف، إلا أن ذلك لم يحدث.
    It was not possible then to reach that goal, but a new amended Protocol restricting the use of mines was adopted. UN ولم يتسن في ذلك الوقت بلوغ ذلك الهدف، لكن اعتُمد بروتوكول معدل جديد يقيد استعمال اﻷلغام.
    Of course, not even the best fighter among you will be able to reach that tower. Open Subtitles بالتأكيد حتي الاقوي بينكم لن يتمكن من بلوغ ذلك البرج
    Rest assured, Madam President, that the Spanish delegation will strongly support any effort or initiative that might help the Conference resume negotiation of multilateral instruments - and the group of experts could help us reach that objective. UN وأؤكد لكم، السيدة الرئيسة، أن وفد إسبانيا يؤيد بقوة أي جهد أو مبادرة من شأنها أن تساعد على استئناف التفاوض في المؤتمر على صكوك متعددة الأطراف ويمكن أن يساعدنا فريق الخبراء على بلوغ ذلك الهدف.
    The EU will continue to develop efforts in a constructive manner in order to reach that aim. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل الجهود بطريقة بناءة من أجل بلوغ هذا الهدف.
    To reach that goal, each region will need to arrive at a compromise without being pressured or rushed. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، ينبغي لكل منطقة أن تتوصل إلى حل توفيقي دون ضغط أو استعجال.
    393. Successful programme management in social development requires a proper identification of priority areas and the implementation of policies and projects are necessary steps to reach that aim. UN 393 - ويقتضي إدارة البرامج بنجاح في مجال التنمية الاجتماعية تحديد الأولويات على النحو المناسب، ويمثل تنفيذ السياسات والمشاريع خطوات هامة نحو بلوغ هذا الهدف.
    To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. UN وبغية الوصول إلى ذلك الهدف سيركز المكتب على الإصلاح الإداري، وتغيير أسلوب الإدارة والتعلم على الصعيدين الفردي والمؤسسي.
    I will blow this sub up before you can even reach that button, grand marshal. Open Subtitles سوف أفجّر هذه الغواصة قبل أن تستطيع الوصول إلى ذلك الزر
    I will blow this sub up before you can even reach that button. Open Subtitles سوف أفجّر هذه الغواصة قبل أن تستطيع الوصول إلى ذلك الزر
    The achievement of a consensus on climate change at the upcoming meeting in Copenhagen was crucial, and it was the role of the Second Committee to support efforts to reach that consensus. UN وأضاف أن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تغير المناخ في الاجتماع القادم في كوبنهاغن يكتسي أهمية حاسمة، وأن دور اللجنة الثانية يتمثل في دعم الجهود الرامية إلى التوصل إلى ذلك التوافق.
    It'd be premature to reach that conclusion. Open Subtitles سيكون أمراً سابقاً لأوانه الوصول لهذا الإستنتاج.
    The Advisory Committee notes that some members of the Standing Committee expressed strong concern about the time taken to reach that decision because " it had resulted in significant financial losses for the Pension Fund and delays in programme implementation " . UN وتلاجظ اللجنة الاستشارية أن بعض أعضاء اللجنة الدائمة أعربوا عن القلق الشديد بشأن الفترة الزمنية التي استغرقها التوصل إلى هذا القرار لأن " هذا الأمر تسبب لصندوق المعاشات التقاعدية في خسائر مالية كبيرة وأدى إلى التأخر في تنفيذ البرنامج " .
    Once they lock in on a specific point, they will reach that point, even if they have to go around buildings, moving objects, whatever. Open Subtitles بمجرد قفل في على نقطة محددة، أنها سوف تصل إلى تلك النقطة، حتى لو للذهاب حول المباني،
    But the Commission did not need to reach that decision at the current session. UN ولكن اللجنة ليست بحاجة إلى أن تصل إلى ذلك القرار في الدورة الحالية.
    I put you on my shoulders, you can reach that grate. Open Subtitles أنا أضعك على كتفيّ ويمكنك الوصول لتلك النافذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد