ويكيبيديا

    "reaction capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة الرد
        
    • قوة الرد
        
    • قدرة على الرد
        
    • القدرة على الرد
        
    • قدرة للرد
        
    • بقدرة على الرد
        
    • والقدرة على الرد
        
    • لقوة الرد
        
    The estimated cost per trip for the rapid reaction capacity troops was lower since all travel was within Europe. UN وكانت التكلفة المقدرة للرحلة لقوات قدرة الرد السريع أقل من ذلك ﻷن السفر كله كان يتم داخل أوروبا.
    That the Security Council and the General Assembly consider measures to enhance the rapid reaction capacity of the United Nations. UN أن ينظر كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة في تدابير لتعزيز قدرة الرد السريع لﻷمم المتحدة.
    This figure includes the rapid reaction capacity. UN ويشمل هذا الرقم قدرة الرد السريع.
    Strengthening of UNPROFOR with a rapid reaction capacity UN تعزيز قوة الأمم المتحدة للحماية بتوفير قوة الرد السريع
    Requirements under this heading for the rapid reaction capacity amounted to $18,068,000 for various types of containers. UN وبلغت احتياجات قوة الرد السريع في إطار هذا البند ٠٠٠ ٠٦٨ ١٨ دولار من أجل أنواع مختلفة من الحاويات.
    For rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat UN يستعاض عن قدرة على الرد السريع بما يلي قدرة جاهزة للعمل.
    This reduction included the rapid reaction capacity troops. UN وهذا الخفض شمل قوات القدرة على الرد السريع.
    “9. Welcomes the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 on the reinforcement of the United Nations Protection Force and the establishment of a rapid reaction capacity to enable the United Nations Peace Forces/United Nations Protection Force to carry out its mandate; UN " ٩ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن تعزيز قوة الحماية وإنشاء قدرة للرد السريع لتمكين قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/قوة الحماية من الاضطلاع بولايتها؛
    For that reason, Peru had consistently expressed support for the United Nations to have the necessary rapid reaction capacity using troops made available by States that volunteered them unconditionally and in accordance with a pre-established mandate. UN وأضاف أن بيرو لهذا السبب قد أعربت باستمرار عن تأييدها لتوفير قدرة الرد السريع اللازمة للأمم المتحدة التي تمكنها من استخدام القوات التي توفرها الدول التي تتطوع بتقديمها بدون شروط ووفقاً لولاية محددة سلفاً.
    Troop days of quick reaction capacity (74 troops per company x 2 companies x 365 days) UN يوم عمل للقوات لتوفير قدرة الرد السريع (74 جنديا لكل سرية x 2 سرية x 365 يوما)
    It will also reflect the results of the examination of one Government’s entitlement for troop reimbursement currently being carried out by the Department of Peacekeeping Operations and the results of the detailed valuation of equipment, services and supplies provided for the rapid reaction capacity, as indicated in paragraphs 16 and 24 of the report of the Secretary-General. UN وسيظهر أيضا نتائج النظر في حق إحدى الحكومات في استرداد تكاليف القوات والذي تضطلع به حاليا إدارة عمليات حفظ السلام، ونتائج التقييم المفصل للمعدات والخدمات واﻹمدادات المقدمة إلى قدرة الرد السريع، على نحو ما أشير اليه في الفقرتين ١٦ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام.
    In regard to the second paragraph of the recommendation that the Security Council and the General Assembly consider measures to enhance the rapid reaction capacity of the United Nations, the Movement recognizes the need for the United Nations to deploy peacekeeping operations expeditiously and therefore has supported the establishment of the United Nations standby arrangements system. UN وفيما يتعلق بالفقرة الثانية من التوصية بأن ينظر كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة في تدابير لتعزيز قدرة الرد السريع لﻷمم المتحدة، تدرك الحركة حاجة اﻷمم المتحدة لنشر عمليات حفظ السلام على وجه السرعة، ولذا تؤيد وضع نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Amounts owed to troop-contributing Governments for the period through 31 December 1995 total $200,420,600, including the rapid reaction capacity. UN ووصلت المبالغ اﻹجمالية المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٦٠٠ ٤٢٠ ٢٠٠ دولار، شاملة تكاليف قدرة الرد السريع.
    Rapid reaction capacity UN قدرة الرد السريع
    7. The Advisory Committee has reviewed the procedures followed by the Secretariat in accounting for the amount of voluntary contributions for the rapid reaction capacity. UN ٧ - واستعرضت اللجنة الاستشارية اﻹجراءات التي تتبعها اﻷمانة العامة في المعالجة المحاسبية لمبالغ التبرعات المقدمة إلى قدرة الرد السريع.
    In the same report, the Secretary-General proposed that a part of the rapid reaction capacity amounting to 5,350 all ranks be accommodated within the overall authorized strength of 44,870. UN ٧ - وفي التقرير ذاته اقترح اﻷمين العام استيعاب جزء من قدرة الرد السريع قوامه ٣٥٠ ٥ فردا من جميع الرتب في نطاق العدد اﻹجمالي المأذون به والبالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا.
    Requirements for the rapid reaction capacity were estimated at $4,445,700. UN واحتياجات قوة الرد السريع قدرت بمبلــغ ٧٠٠ ٤٤٥ ٤ دولار.
    The difficult relationship between the Government of the Federation and that of the Republic of Bosnia and Herzegovina has also caused some operational problems for the United Nations, notably in connection with the deployment of the rapid reaction capacity of UNPROFOR. UN كما أثارت العلاقة الصعبة بين حكومة الاتحاد وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بعض المشاكل التنفيذية لﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتصل بوزع قوة الرد السريع التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The reduction in the strength of the rapid reaction capacity and the likelihood that equipment used at locations from which troops are being repatriated can be redeployed impact requirements under this heading. UN ويؤثر في الاحتياجات الواردة تحت هذا البند تخفيض قوام قوة الرد السريع واحتمال إعادة وزع المعدات المستعملة في المواقع التي يجري إعادة القوات الى أوطانها.
    In addition to elements derived from Security Council and General Assembly resolutions, the planning guidelines should include general objectives for the development of specified standby arrangements and, by a given date, a rapid reaction capacity within the Secretariat. UN وزيادة عن العناصر المستمدة من قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة، ينبغي أن تتضمن المبادئ التوجيهية للتخطيط أهدافا عامة لوضع ترتيبات احتياطية محددة والقيام، بحلول تاريخ محدد، بإنشاء قدرة على الرد السريع داخل اﻷمانة العامة.
    Recommendation 14, Plan for rapid reaction capacity. The general objectives in the planning guidelines should be the basis of a Department of Peacekeeping Operations strategic plan aimed at developing a rapid reaction capacity, including related capacities for substantive components, within the Secretariat. UN التوصية ١٤، خطة للقدرة على الرد السريع: ينبغي أن تشكل اﻷهداف العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط اﻷساس لخطة استراتيجية تضعها إدارة عمليات حفظ السلام وترمي إلى استحداث قدرة على الرد السريع، بما في ذلك القدرات ذات الصلة للعناصر الفنية، داخل اﻷمانة العامة.
    Additional information on the rapid reaction capacity provided to the Committee at its request is reproduced in annex I to the present report. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أخرى قدمت إلى اللجنة وبناء على طلبها بخصوص القدرة على الرد السريع.
    (b) Lines 3 and 4: for rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat UN )ب( السطر ٣: يستعاض عن عبارة " قدرة للرد السريع " بعبارة " قدرة جاهزة للعمل داخل اﻷمانة العامة "
    Strengthening of the United Nations Protection Force with a rapid reaction capacity UN تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    The volume and the nature of the demand for peacekeeping operations was creating new needs for financing, personnel and rapid reaction capacity. UN وينشأ عن حجم وطبيعة الطلب في مجال عمليات حفظ السلام احتياجات جديدة في مجال التمويل واﻷفـراد والقدرة على الرد السريع.
    Contributions by the United States of America to the rapid reaction capacity UN التبرعات المقدمة من الولايات المتحدة لقوة الرد السريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد