ويكيبيديا

    "read together with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقترنة
        
    • مقروءة بالاقتران مع
        
    • مقروءتين بالاقتران مع
        
    • مقترنةً
        
    • مقترنتين
        
    • يُقرأ بالاقتران مع
        
    • إذا قرئت بالاقتران مع
        
    • قراءته بالاقتران
        
    • قراءتها بالاقتران مع
        
    • مقروءة مع
        
    • مقروءاً بالاقتران مع
        
    • وبالاقتران مع
        
    • قراءته مقترناً
        
    • قراءتها مع
        
    • الواجب قراءتها جنباً إلى جنب مع
        
    The Committee concluded that the absence of such remedy amounted to a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 8. UN وخلصت اللجنة إلى أن عدم وجود سبيل انتصاف متاح يشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 2، مقترنة بالمادة 8 من العهد.
    2, read together with 14, paragraph 1; 19, paragraph 2 UN مواد العهد: المادة 2 مقترنة بالفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 2 من المادة 19؛
    Consequently, the Committee does not, in the circumstances of the present case, conclude that there was a violation of article 26, read together with article 2, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، فإن اللجنة، في ظروف هذه القضية، لا تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 26، مقترنة بالفقرة 1 من المادة 2 من العهد.
    The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18.
    6.4 The Committee considers that the author has sufficiently substantiated his claims under article 19, paragraph 2, and article 21; read together with article 2, paragraph 3, of the Covenant, for purposes of admissibility. UN 6-4 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قدم أدلة كافية تدعم ادعاءاته بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21، مقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، لأغراض المقبولية.
    The Committee considered that the author had sufficiently substantiated his claims under article 14, read together with article 26 of the Covenant for purposes of admissibility. UN ورأت اللجنة أن صاحب البلاغ قد قدّم ما يكفي من الإثباتات لدعم ادعاءاته بموجب المادة 14، مقترنة بالمادة 26 من العهد لأغراض المقبولية.
    The definitions should be read together with the relevant recommendations. UN وينبغي قراءة التعاريف مقترنة بالتوصيات ذات الصلة.
    The definitions should be read together with the relevant recommendations. UN وينبغي قراءة التعاريف مقترنة بالتوصيات ذات الصلة.
    It concluded that there had been a violation of article 19, paragraph 2, read together with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وخلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد، مقترنة بالفقرة 3 من المادة 2.
    Accordingly, the similar claim made under article 14, read together with article 6, was also declared inadmissible as incompatible ratione materiae with the Convention. UN وبالتالي، أعلنت المحكمة أيضاً عدم قبول الادعاء المماثل بموجب المادة 14، مقترنة بالمادة 6، لعدم تطابقه مع الاتفاقية من حيث الاختصاص الموضوعي.
    It concluded that there had been a violation of article 19, paragraph 2, read together with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وخلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد، مقترنة بالفقرة 3 من المادة 2.
    The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18.
    For these reasons, the Committee found that the State party had violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، مقروءة بالاقتران مع المادة 7 منه.
    Accordingly, the Committee finds that the State party has violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. UN وبالتالي فإنها ترى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد.
    Accordingly, it declared this part of the communication admissible, as far as it raised issues under articles 19 and 21 alone or read together with article 2, and 26, of the Covenant. UN وعليه، فإنها تعتبر هذا الجزء من البلاغ مقبولاً بقدر ما يثير مسائل تندرج في إطار المادتين 19 و21 منفصلتين أو مقروءتين بالاقتران مع المادتين 2 و26 من العهد.
    This claim falls within the scope of article 2, paragraph 1, read together with article 26, and is, in the Committee's view, sufficiently substantiated for purposes of admissibility. UN وهو ادعاء يندرج ضمن نطاق الفقرة 1 من المادة 2، مقترنةً بالمادة 26، وهو في رأي اللجنة مبرر تبريراً كافياً لأغراض المقبولية.
    Therefore, articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples should be read together with preambular paragraphs 7, 8, 14, 15, article 37 and the Declaration on the Right to Development. UN وبالتالي، ينبغي قراءة المادتين 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية مقترنتين بالفقرات 7 و 8 و 14 و 15 من ديباجة إعلان الحق في التنمية والمادة 37 منه.
    1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 50/53, as read together with resolution 67/99. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 50/53، الذي يُقرأ بالاقتران مع القرار 67/99.
    Taking into account the denial of the right to enjoy minority Tajik culture, the Committee finds a violation of article 27, read together with article 2. UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الحرمان من الحق في التمتع بثقافة الأقلية الطاجيك، فإنها تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 27، إذا قرئت بالاقتران مع المادة 2.
    The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. UN ويشكل الموجز جزءا من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به.
    He further recalled that the list in the annex, which was to be read together with draft article 5, was indicative in nature. UN وأشار كذلك إلى أن القائمة الواردة في المرفق، التي ينبغي قراءتها بالاقتران مع مشروع المادة 5، لها طابع توضيحي.
    Section 3 read together with Section 44 of the Interpretation Act deal with the liability of companies. UN وتتناول المادة 3، مقروءة مع المادة 44 من قانون التفسير، مسؤولية الشركات.
    This provision, however, read together with other international human rights instruments, may create broader obligations for States parties to both instruments. UN ومع ذلك، فقد يُنشئ هذا الحكم، مقروءاً بالاقتران مع الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، التزامات أوسع نطاقاً للدول الأطراف في الاتفاقية وفي الصك الآخر ذي الصلة.
    However, as to the author's claims under article 26, article 2, paragraph 1 alone and read together with article 14, and his claim under article 9, paragraph 3, relating to his automatic remand in detention without bail, the Committee finds these claims inadmissible ratione temporis. UN بيد أنه فيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ، بموجب المادة 26، والفقرة 1 من المادة 2 وبمفردهما وبالاقتران مع المادة 14، وادعائه بموجب الفقرة 3 من المادة 9 بخصوص حبسه الاحتياطي تلقائياً دون كفالة، تخلص اللجنة إلى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بحكم الاختصاص الزماني.
    This compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. UN ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير.
    Because such cases nevertheless occur, it follows from article 7, read together with article 2 of the Covenant, that States must ensure an effective protection through some machinery of control. UN ولما كانت هذه الحالات تحدث مع ذلك، فانه يستنتج من المادة 7، لدى قراءتها مع المادة 2 من العهد، أن على الدول أن تضمن حماية فعالة بإنشاء آلية للرقابة.
    (b) Section 8(1) read together with section 3 provides that there shall be no criminal responsibility on any person who has not reached puberty. UN )ب( تنص المادة ٨)١( الواجب قراءتها جنباً إلى جنب مع المادة ٣ على عدم اعتبار أي شخص لم يبلغ سن المراهقة مسؤولاً جنائياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد